Размер шрифта
-
+

Драконья мята - стр. 23

— Не стоит повышать голос в этом месте, — спокойно заметил жрец. Он медленно провел рукой над очагом, и пламя потухло, оставив после себя только тлеющие угли.

«Совпадение? — задумался правитель. — Или же этот старик действительно может то, что неподвластно другим…»

— Мы, жрецы Огня, стоим на страже равновесия и справедливости. Много лет назад, когда ты первый раз пришел сюда, я предупредил тебя, Ирмий: ты — только «второй сын», твоя власть продлится недолго, а если ты прольешь кровь своего брата или кого-то из членов его семьи, — умрешь быстрой и скорой смертью.

Консорт судорожным движением прижал руку к груди. Ему вдруг стало не хватать воздуха:

— Это несправедливо. Разве я был плохим правителем? Или плохим отцом? Скажи, жрец?

— Я не могу судить о том, что неизмеримо выше моих сил, — вздохнул старик. — Такова судьба, Ирмий. Но ты, кажется, пришел за советом.

Консорт, молча, кивнул.

— Тогда слушай. На следующей неделе — новолуние, самое подходящее время для Посвящения. Но в этот раз в нем будут участвовать двое: Сай, сын нынешнего консорта, и Глен, сын предыдущего правителя.

Ярость, блеснувшую в черных глазах Ирмия, можно было сравнить только с пламенем, таящимся в золе, или с лавой, пробивающейся наружу из глубин земли.

— Никогда! — выкрикнул он, забыв обо всех предупреждениях жреца. — Никогда я не пойду на это унижение! Пока я жив, никто, кроме моего сына, не приблизится к Священному огню!

— Тогда Священный огонь погаснет навсегда, а ты — не проживешь и месяца, — спокойно, словно непослушному ребенку, объяснил жрец.

Повисло молчание. Ирмий думал, как справиться с неожиданным затруднением, а старик неторопливо повернулся и направился к выходу.

— Постой, — консорт почти умоляюще поднял руку, — скажи, что мне делать?

— Я уже дал тебе совет, и ты — сам себе враг, если спрашиваешь еще раз.

— Пройдет ли Сай испытание?

— Этого никто не знает, – последовал ответ. – Но, без участия его двоюродного брата, Посвящение не состоится.

7. Глава 7

Закатный луч солнца отразился в овальном зеркале, стоящем на столе. Сай даже обернулся посмотреть, не засветилась ли матовая поверхность, и не появилось ли милое лицо Элинор. После того неудачного приема, закончившегося обретением нежданного родственника, девушка ни разу не пыталась связаться с ним. Было ли это случайным совпадением?

«После появления этого пришельца все пошло кувырком», — хмыкнул про себя сын консорта. Даже мысленно Сай не собирался называть его братом. Если не считать нескольких встреч за парадными обедами, они оставались чужими друг другу. И сейчас Сай считал часы, оставшиеся до Посвящения, после чего, как он думал, с этим неприятным знакомством будет покончено.

Страница 23