Размер шрифта
-
+

Драконова честь - стр. 4

– Есть другие чаи, – поставив над углями простой чайник с горной водой, я выставила перед собой принесенные керамические чайницы и плошки.

Другой чайник, из сервиза, красивый и плоский ждал своего часа. Я же открыла по очереди все баночки со смесями и маленькой загнутой ложечкой насыпала в пиалу основу.

– Это простой зеленый чай. Не очень крепкий и без горчинки. На его основе можно сделать много интересного, – протягивая дракону посуду, рассказывала я. Мужчина глубоко втянул аромат. Ноздри его точеного носа затрепетали.– Но мы не оставим все как есть. Это не ваш вариант.

Темная бровь удивленно взметнулась. Ему было интересно, а я чувствовала удовлетворение. Хороший гость. С таким и просто молча посидеть за чашкой чая будет приятно.

– А вот это – сушеные цветы бархатной сирени. Они придадут цветочный аромат. И еще немного снижают температуру тела.

Я взяла совсем немного, чтобы вкус не был слишком уж резким. Но это было не все. С сомнением рассматривая две емкости, я перевела взгляд на дракона, размышляя, что больше подойдет такому гостю. И все же взяла несколько кусочков сливы. А для остроты бросила два шарика черного перца.

– Хм, весьма неожиданно, – хмыкнул дракон.

– Для непростого гостя сложный рецепт, – не осталась в долгу я, пытаясь не улыбаться слишком уж сильно. Подождем, что он скажет, когда попробует это все.

Отложив готовую смесь, я поставила красивый чайник на специальную подставку.

– Теперь нам нужно согреть посуду. Иначе все тепло уйдет в керамику, и чай не получится, – с помощью прихватки взяв кипящий чайник, осторожно плеснула воду на подготовленную посуду. Цветастый, покрытый глазурью, плоский заварник тут же заблестел, словно отполированный.

– Впервые вижу такую церемонию.

– Обычно это все делается в кухне, когда гости приходят не в первый раз, – пояснила, высыпая смесь и тут же заливая ее кипятком. Над заварником медленно поднялось густое ароматное облако. Рот наполнился слюной. Выходило на самом деле вкусно и необычно. – А теперь подождем немного.

Дракон согласно кивнул и почему-то принялся рассматривать меня, словно не за чайным мастерством сюда пришел. Я с трудом удержалась, чтобы не заерзать и не поправить волосы.

Глава 2

Хейзед Фонг, Черный дракон, Первая Ищейка Империи, Страж Гарнизона

Я и сам не знал, что дернуло меня отправиться в эту чайную. Будучи небольшим любителем общественных мест, я предпочитал отдыхать дома или в Гарнизоне. А тут нет, собрался и поздним вечером заглянул в этот "Цветочный ветер", особо ни на что не надеясь.

Цветные стекла витражей в главном зале, невысокие столики, отделенные ширмой или тонкими занавесками, создавали вполне уютную атмосферу, но, увидев места в беседках, я решил, что мое место там. На свежем воздухе среди цветущих деревьев.

Страница 4