Драконий суп. Солнце с перцем - стр. 3
– Почему-то мне кажется, что я вас расстроил, – задумчиво проговорил гость, откладывая ложку и отодвигая тарелку в сторону.
– И вовсе нет, – быстро поднявшись и составив свою посуду на поднос, попыталась оправдаться я. – Просто день был долгий.
Я потянула руку за тарелкой гостя, но не ожидала, что мне ее захотят подать. Наши пальцы столкнулись и по руке вверх словно прошибла молния.
**
Я громко ойкнула и попыталась отнять руку, по которой все еще блуждали какие-то странные волны, пусть и не такие сильный. Вот только гость этого не позволили. Мужчина, все еще удерживая и тарелку, и мои пальцы крупной ладонью, вдруг поднялся. Брови нахмурились над темными глазами. Я же не могла двинуться вовсе, словно меня чем-то зачаровали.
Глупости. Просто ноги от страха приросли к полу.
– Весьма интересно, – задумчиво проговорил мужчина, свободной рукой отставляя тарелку обратно на стол и рассматривая мои пальцы.
– Ничего интересного. Просто на улице собирается гроза. Воздух искрит не более, – привычно попыталась отмахнуться я и выдернуть свои пальцы из чужих рук.
Вот только мне почему-то казалось, что никто моим объяснениям сейчас не поверил. Слишком скептическое выражение лица было у мужчины. Слишком хорошо я знала, как краснеют от вранья мои щеки.
– Гроза, говорите? – мои пальцы все же выпустили, но сердце продолжало трепетать, а ноги ощутимо подрагивали.
– Она самая.
– А это что? – резко сменив тему разговора, спросил гость, указав на колоду черных карт, что лежали на столе. Обычно их убирали сразу, но сегодня тетя так торопилась, что оставила и это дело на меня.
– Ах, это карты, – с невероятным облегчением, от которого тело разом стало ватным, объяснила я.– У нас есть небольшая традиция, по которой каждый вторник посетители могут вытянуть одну карту с предсказанием. В основном там безобидные мелочи, связанные с кулинарией или бытом.
– И что же, эти ваши предсказания сбываются?
– Да кто же скажет, – безразлично пожав плечами, я быстрее сложила оставшуюся посуду на поднос, надеясь, что гость уйдет как можно быстрее, почувствовав возникшую неловкость. Только кажется подобная чувствительность была ему не свойственна. Мужчина вел себя как сойка в родном саду и даже не думал поторапливаться.
– Как интересно, – на улице уже стояла глубокая ночь, но кажется гостю никуда не нужно было торопиться. А затем, больше ничего не спрашивая, мужчина протянул руку и сдвинув колоду из ровной стопки, вытянул карту из середины.
С интересом вчитавшись в предсказание, гость вдруг недоверчиво хмыкнул. Я же, пока он был занят предсказанием, шмыгнула в кухню. Может, как пришел, так и уйдет? Незаметно и тихо. Вот было бы хорошо. Отчего-то чем дальше, тем неувереннее я себя ощущала рядом с ним.