Драконий союз, или Академия льда и пламени - стр. 47
Я выбралась из шкафа, потирая нос. Желание чихнуть, как назло, пропало.
— Если бы кто-нибудь мне сказал, что в моем шкафу будет сидеть Фарлоу и терпеливо ждать, пока я выпровожу девицу, это был бы лучший анекдот, — в задумчивости сообщил парень, поворачиваясь ко мне.
— Мой анекдот бы твой с легкостью переплюнул, — пребывая в схожей прострации, произнесла я. — Кэролина Фарлоу пробирается в мужское общежитие для того, чтобы поговорить с Рэймондом Коулзом. Им мешает подруга его сестры, и Фарлоу приходится прятаться в шкафу.
В этот раз нервный смешок вырвался у нас одновременно.
— Похоже, я испортила тебе вечер, — произнесла я, не испытывая никаких угрызений совести в связи с этим обстоятельством.
— Как ты могла понять, я даже имени ее не знаю, — фыркнул Рэймонд.
— Моего имени ты тоже не знал, — я хихикнула, что совершенно мне не свойственно.
— Так у нас с тобой ничего такого и не было, — Рэй тоже развеселился.
В дверь вновь раздался стук. Мы замерли.
— Я сплю, — шепотом произнес парень, пожимая плечами.
Стук повторился. Куда настойчивее. Дверь даже дернулась от такого напора.
— Ты нарасхват, — буркнула я.
— Это, походу, все же Кэсси, — мрачно и едва слышно сообщил он. — Придется открыть.
Ну, здравствуй уже знакомый шкаф. Забираясь в него второй раз за вечер, я ощутила себя героиней водевиля. Ну неужели нельзя было… освободить вечер?!
— Почему ты не отвечаешь по кристаллу?! — возмущенно поинтересовалась сестра Рэя, влетая в комнату.
При этом у нее в руках был огромный артефакт, выглядящий еще уродливее, чем мой.
***
Рэймонд Коулз
— Я сплю, — повторил я, никак не ожидая такого напора от сестры в полночь. — И вообще, ты комнатой ошиблась. Майк через две двери.
Она еще и какую-то хреновину в мою спальню притащила. С нее прямо на пол стекала мутная темная жижа. Кассандра щелкнула пальцами, огнем убирая за собой след. Магическое масло, настоянное на темной магии? Это же не…
— С Майком мы еще на первом курсе разобрались. И ничего у нас не было, — вдруг выдала она, не отрывая от меня тяжелого взгляда. — И не ври, что спишь. Ты в одежде.
Она прорвалась в центр комнаты и водрузила хреновину неясного предназначения на чайный столик. Ножки у того надсадно скрипнули. И как только дотащила такую махину?
— Понимаешь мой намек? — самодовольно уточнила сестра.
— Нет, — совершенно искренне ответил я.
За все свое недолгое время пребывания в академии я еще ни разу не был настолько популярен у особ противоположного пола.
— Это, мой дорогой братец, артефакт правды, который ты намеревался одолжить у темных. Он, правда, старый и барахлит, но для весомого намека вполне достаточно.