Драконий подарок - стр. 41
– Простите, леди, кажется, я совсем отошел от жизни и еще не слышал о столь важном событии, – теплый взгляд незнакомца заставил меня смутиться, а мужчина уже развернулся к Валеру: – Поздравляю, друг!
Незнакомец хлопнул Жана-Валера по плечу, но виконт устоял и, смеясь, сказал:
– Об этом еще никто не знает, кроме отца. Мы направляемся в столицу, чтобы заказать свадебные наряды и приданое.
Валер очень оживился, смеялся и шутил, словно сбросил с себя груз, который давил его эти дни; я смотрела на него, едва ли не открыв рот.
– Что ж, друг, если ты не будешь возражать, я хотел бы поехать с вами в столицу и помочь, чем смогу, – неторопливо сказал мужчина, оглядывая наше сопровождение.
– Спасибо, Ролен! С радостью принимаю твое предложение, я беспокоюсь за здоровье леди Марины, четыре дня назад на нас напали.
Незнакомец усмехнулся, шагнул к лошадям и уточнил:
– Ты позволишь мне ехать с леди или уступишь своего коня?
Мне показалось, что в его голосе звучала подначка. Жан-Валер ответил в тон- добродушно и с юмором:
– Как пожелаешь. Своей невесте я доверяю, как и тебе.
Улыбнувшись еще шире, Ролен перехватил повод:
– Тогда развлекай леди сам, я несколько неудобно одет.
Мне его одежда показалась, напротив, очень удобной: кожаные штаны и куртка, мягкие, расшитые бусинами и чем-то еще, не стесняли движений и выглядели чистыми, но в данном случае я сама предпочла бы поговорить с Валером.
Виконт, так же усмехнувшись, кивнул и, отдав повод, забрался в карету; кучер прикрикнул на лошадей, и мы поехали. Некоторое время ехали молча, а потом Валер заговорил:
– Леди Марина, мой друг Ролленквист и есть тот самый дракон, о котором я вам говорил; думаю, вечером можно будет расспросить его о магических переходах.
Я лишь кивнула, собираясь с силами, а потом заговорила, сама не знаю, как решилась, но я спокойно, почти не заикаясь, рассказала Жану, как мы провели ночь:
– Скорее всего, вы очень устали и не помните, что произошло, но уверяю вас, мы только поцеловались – и все.
Жан помолчал, а потом, взяв мою руку в свои горячие ладони, сказал:
– Леди, я рад, что не переступил границ чести, но я все равно смиренно умоляю вас стать моей женой.
Мне вдруг стало жарко: вот так? Настоящая свадьба? Белое платье и гости? А как же мама и папа, наш двор, заросший тополями, и запахи машинного масла и бумаги от старых книг в доме? Словно ощутив мои колебания, Валер коснулся запястья обжигающим поцелуем:
– Не нужно бояться, леди, я не обижу вас ничем, а мой дом будет вашим домом, – еще раз коснувшись губами запястья, он вдруг жарко прошептал: – Мои сны уже принадлежат вам без остатка.