Размер шрифта
-
+

Дракон в моем утреннем кофе - стр. 11

Из гостиной вышла достаточно молодая женщина с высокой прической с большим начесом, в бордовом платье в пол с рукавами-фонариками и. Этакая мать Анастасии и Гризельды[1], у её ног только пушистого кота не хватало. Я даже приникла к прутьям, пытаясь найти кота взглядом. Нет, нигде не было.

– Фея? – воскликнула женщина и подошла ближе, взяв мою клетку в руки. – Какая уродливая!

– Мама, я не ожидала, что он и правда добудет фею!

– Да, я тоже удивлена, – согласилась родительница. – Но тем лучше: не придется ехать на рынок. Завтра мы отнесем её Темному Властелину и ты подаришь ему лично! Он должен быть очень рад!

– Ах, мама, я так надеюсь, так надеюсь! – мечтательно сказала Миана.

До моего пропитого сознания медленно доходило, что меня собираются все-таки подарить Темному Властелину. Вот как это назовешь иначе, чем не злая шутка судьбы? После всех злоключений я все-таки попаду к нему на стол!

Ик!

Жизнь жутко несправедлива!

Глава 3

Фея и Темный Властелин

Похмелье – страшная вещь. Особенно при маленьких габаритах и двух крышечках бражки. Голова раскалывалась, а о том, чтобы встать, не было и речи. Да еще и эта тряска, пока меня выносили из дома и забрасывали в карету, не добавляла приятных ощущений. Голова болела еще сильнее, все вокруг кружилось, и меня жутко тошнило. Хоть опухоль не сошла – на этой раздувшейся щеке так мягко было спать.

Когда карета остановилась и меня вынесли на улицу, я отчаянно пыталась побороть рвотные позывы.

– Чем обязан? – спросил, видимо, дворецкий.

– Извести его светлость, что к нему прибыли леди Миана мар Орвали и леди Каори мар Орвали по очень важному делу, – отозвалась мать.

– Прошу немного подождать в гостиной. Я распоряжусь принести вам чай.

И меня вновь понесли, но на этот раз поставили на стол. Я прижалась спиной к прутьям и сделала глубокий вдох. Мир вокруг перестал кружиться, и я прикрыла глаза, прислушиваясь к своему организму.

– Не кусай губы, Миана! – шикнула на дочь леди Каори. – Смотри, уже размазала помаду. Дай приберу. Ты должна быть неотразима перед его светлостью!

– Ах, мама, я так волнуюсь!

– Не волнуйся. Герцог будет доволен.

Послышались тяжелые шаги – видимо, пришел герцог. Две дамы зашелестели платьями, и я сразу поняла – встали, чтобы поприветствовать мужчину. Затем раздался приятный мужской баритон:

– Доброго дня, леди. Чем обязан?

– Доброго дня, ваша светлость, – сказала старшая из семейства мар Орвали. – Мы с дочерью приехали навестить вас, а также привезли вам подарок.

– Я не нуждаюсь в подарках, леди Каори, – отрезал герцог, но Миана все же решила приподнять край мешочка, чтобы открыть дверцу и вытащить меня.

Страница 11