Дракон не дремлет
1
Ворон (лат.) (Здесь и далее – примечания переводчика.)
2
Жених (лат.)
3
Velvet Underground (букв. «Бархатное подполье») – американская рок-группа, созданная в 1964 г.; ее менеджером был Энди Уорхолл. Хотя пластинки Velvet Underground продавались небольшими тиражами, группа оказала огромное влияние на развитие альтернативной и экспериментальной рок-музыки.
4
Воин (лат.)
5
Лев (лат.)
6
Перс (лат.)
7
Солнечный вестник (лат.)
8
Отец (лат.)
9
Вольный пересказ первых абзацев «Как следует писать историю» Лукиана.
10
Пер. С. А. Ошерова.
11
Здесь и далее цитаты из «Ричарда III» приведены в переводе А. Радловой.
12
Да (валлийск.).
13
Скрытый колдун (лат.).
14
Конная когорта (лат.).
15
Радуйся и прощай (лат.).
16
Двоерожденный (греч.).
17
Бригандина – доспех, в котором металлические пластины наклепывались под стеганую основу.
18
Да, Львиное Сердце (фр.).
19
Мой друг Львиное Сердце (фр.).
20
Гипокауст – античная система отопления, при которой под полом располагалось пустое пространство, куда попадало тепло из печи и нагревало напольные плиты, а через отдушины распределялось по всему помещению.
21
Великолепный (ит.).
22
(здесь) Контракт (ит.).
23
Прекрасная Луна (ит.).
24
Доброй ночи, дотторина Луна (ит.).
25
«Звезда Марса» (т. е. Марс) и одновременно «Звезда войны» (лат.).
26
Латинское выражение sub rosa (букв. «под розой») означает «тайно».