Дракон на вылет - стр. 33
Я выписала эти вопросы на отдельный лист и добавила к ним другие, возникшие у меня за последние дни. Последним пунктом значилась хромота Клеймора. Записав ее, я внезапно поняла, что именно смутило меня в виде удалявшейся ключницы. Она тоже ступала так, как будто оберегала одну ногу. Что за эпидемия поврежденных конечностей прокатилась по замку?
Этот листок я свернула и упрятала в свой поясной кошелек. Незачем его видеть кому-то, кроме меня. Перед тем, как вернуться к чтению, я пролистала книгу с конца и обнаружила целый раздел с приложениями. В их числе оказались такие полезные вещи, как карта, которая показывала, что драконы довольно густо населяли окрестные места, и даже генеалогическое древо, одно из имен в котором показалось мне смутно знакомым. Так и есть, оно же значилось на обложке в качестве автора.
Вот почему книга была такой толковой! Ее написал тот, кто знал о драконах не понаслышке, кто сам был одним из них. Минуточку, под именами также были указаны даты. Судя по всему, даты рождения. Дат смерти рядом не было ни у одного имени. Я почувствовала, как похолодели руки. Автором книги был князь. Отец того самого дракона, который сейчас смотрел на меня со стены.
Я подумала о том, что этого талантливого человека убили просто для того, чтобы получить его трон и сокровища, и почувствовала, как на глазах выступили слезы. Сквозь пелену я прочитала имя в книге и дрожащим голосом обратилась к стене:
- Роман?
Словно порывом воздуха меня сбило со стула. Дракон больше не казался ни ехидным, ни печальным. Он был разъярен, и на сей раз он был не просто изображением. От громового рычания заложило уши. Все вокруг гремело и грохотало, а ко мне приближались золотые глаза, переполненные жаждой убийства.
Застыв от шока, я даже не пыталась убежать или атаковать в ответ, когда открылась пасть с впечатляющими рядами длинных и острых зубов. Тут я сообразила, что нужно сделать и мысленно крикнула Ильрилиону изо всех сил: «Дракон проснулся!»
Впрочем, есть меня он не собирался или передумал. Вместо этого подул так, что вся мебель разлетелась по залу, а меня отбросило в угол, и вылетел в окно. Через пару мгновений я собралась с силами, смогла сесть, охая при неловких движениях, и поняла, что в целом в порядке, за исключением нескольких синяков. Повсюду валялись обломки стола и стульев, только трон устоял, видимо, в силу своей тяжести.
Я порадовалась, что подносы с едой унесли до того, как началась заварушка, и удивилась, какие странные мысли лезут в голову в такой момент. Когда чародей и фея влетели в окно на грифоне, я бродила по залу, собирая свои листы. Книга исчезла бесследно.