Дракон и Феникс - стр. 77
– Почему же? – вскинул голову мужчина.
Несколько прядей упали ему на лицо, и он небрежным жестом откинул их в сторону.
– Императрица не придет. Она сейчас в покоях императора.
– Да ты что? А я слышал, что у них разлад в отношениях. Поэтому и удивился, зачем ты сюда пришли. Что проку убивать ту, которая тебе вовсе не соперница?
Ох уж эти сплетни! Кажется, уже не только Запретный город, но и вся столица знает, что муж с ней не спит. Это просто невыносимо!
– Так почему я не увижу императрицу? – нетерпеливо поинтересовался музыкант.
– Потому что она редко выходит из дворца.
– Даже в сад?
– Даже в сад. Она не любит цветы. И пение птиц.
Мужчина недоверчиво посмотрел на Цюань.
– Какая женщина не любит цветы и птиц? – удивился он.
Цюань пожала плечами, мол, хочешь верь, хочешь нет, но императрица именно такая.
– Значит, сегодня я не увижу императрицы? – спросил музыкант, медленно поднимаясь с лавки.
– Нет.
– И не смогу узнать, действительно ли она так красива, как говорят? – Он сделал шаг к Цюань.
– Нет.
– И не смогу подойти к ней вот так? – Еще одни шаг. Мужчина уже снова стоял вплотную к девушке.
Сердце Цюань быстро заколотилось, а дыхание участилось. Ей снова стало тепло, но, не сколько от того, что мужчина загораживал ее от ветра, сколько просто от его непосредственной близости. И от его дерзкого, желанного взгляда. Ни один мужчина еще так не смотрел на Цюань. Глаза музыканта горели неподдельным желанием.
– Значит, я даже не смогу прикоснуться к нежным и сладким губам императрицы? – хрипло прошептал мужчина, опаляя лицо Цюань своим горячим дыханием.
Девушка, не в силах больше говорить, лишь помотала головой. Ухмылка мужчины стала еще шире.
– Тогда, раз я потерпел неудачу с императрицей, то хотя бы попытаю удачу с наложницей, – сказал он и порывисто накрыл губы девушки своими.
Так страстно и пылко Цюань еще никогда не целовали. Ее муж ограничивался лишь легкими касаниями, которые и поцелуем не назовешь. Сейчас же девушке казалось, что весь мир разом сузился и сконцентрировался на мужчине перед ней: на его мягких губах, изворотливом языке и горячем дыхании. Цюань падала в темную, бархатную тьму, которая окутывала ее со всех сторон, согревала и успокаивала.
Когда, спустя, казалось, целую вечность, мужчина отстранился, Цюань не смогла сдержать грустного вздоха. Она понимала, что целовать незнакомого мужчину в ночи совершенно, абсолютно неправильно, но в то же время девушка не хотела открывать глаз, которые закрыла в момент, когда их губы встретились. И не хотела, чтобы этот волшебный миг заканчивался.