Дракон и Феникс - стр. 32
– И это все? Больше от меня ничего не требуется? – уточнила я.
Мужчина коварно улыбнулся. Ох, опасная эта его улыбка. Чую, доведет она меня до чего-то нехорошего…
– Когда придет время, ты должна будешь попасть во дворец и стать ближе к будущему императору.
А вот и подвох!
– К этому мальчишке, Юну?
– Да, к Юньвэню, – кивнул Чжу Ди. – Постарайся, чтобы он сделал тебя своей наложницей.
– Ну уж нет! – замотала головой я.
– Почему? – искренне удивился Чж уДи.
– Императоры спят со своими наложницами, а я под этого сопляка не лягу. Он же еще ребенок!
– Моему племяннику двадцать лет, – стальным голосом сказал Чжу Ди.
– Сколько? Двадцать? – не поверила я. – Да на вид ему все пятнадцать!
Мужчина развел руками, мол, таким вот уродился мой племянничек. А я-то думала, он хочет свергнуть ребенка, а этот Юн уже давно не деточка, оказывается.
– И все равно я не буду его наложницей, – упрямо заявила я. – Может, есть еще варианты?
– Евнух.
– Хм. Не очень мне подходит. Еще идеи будут?
– Наложница, – стоял на своем принц. Упертая зараза!
В этот момент двери распахнулись, и в комнату вошел евнух с подносом еды. Склонив голову, он просеменил к Чжу Ди и поставил поднос перед ним.
– Не мне. Ей, – сказал мужчина, кивком головы указывая на меня.
Евнух пробормотал извинения и, не поднимая головы, переставил поднос ко мне.
– Спасибо, – поблагодарила я, на что евнух отреагировал странно – прямо позеленел от возмущения. Похоже, тут не благодарят слуг…
От большой миски супа поднимался такой приятный запах, что я не смогла удержаться и, игнорируя этикет, налетела на еду. Рядом стояло еще пять маленьких блюдец с какими-то непонятными закусками. Все, что я смогла опознать – это вареное куриное мясо и ростки. Остальное я есть не стала.
– Я так понял, что ты согласна быть моей шпионкой и лекарем? – уточнил Чжу Ди с интересом наблюдая, как я ем.
– Можно подумать, у меня есть другой выход, – ядовито заметила я. – Вот только наложницей не буду. Хоть убей. Буду придворной дамой. А если Юн меня узнает, то расскажу, что убежала от тебя. Похоже, он добрый мальчик, не сдаст меня.
– Не получится.
– Почему?
– Потому что я сказал, что тебя казнили, – пожал плечами Чжу Ди.
– Что? Зачем? – возмущенно воскликнула я.
Совсем больной что ли? Как можно хоронить живого человека?
– Чтобы позлить, – ответил Чжу Ди. – Он так стремился тебе помочь, что чуть не заплакал, когда узнал о твоей казни. Радуйся, у тебя быстро получилось завоевать его расположение в обличии мужчины, а значит, как женщина, ты справишься еще быстрее.
Я хмуро уставилась в его жгучие черные глаза. Неужели у меня нет другого выхода? Просто не верится, что придется учувствовать в этом цирке, чтобы вернуться назад. А все из-за моей доброты душевной, будь она неладна. Зачем только помогла этому мальчишке-принцу? Лучше бы он помер прямо там, на рынке. Все равно он не такая уж и важная фигура в истории.