Размер шрифта
-
+

Дождись меня - стр. 8

Его замечание застало ее врасплох. Она оказалась не готова делиться событиями своей жизни, заставившими пойти по «неожиданной дороге», с незнакомым человеком, как бы ни влекли обольстительно красивое лицо и сверкающие синие глаза. К этому времени Имоджен уже следовало бы знать о печальных последствиях доверия к людям, а не опомниться – значит, попасть в беду.

– Как и у большинства людей, моя жизнь не всегда складывалась гладко.

В глазах Сета Броудена мелькнуло нечто вроде сочувствия.

– Однако вы достаточно молоды, чтобы не становиться циником лишь потому, что вам сдали не те карты. Всегда можно начать жизнь сначала. По крайней мере, этого у вас никто не отнимет.

Удивленная репликой, Имоджен пожала плечами. На какой-то долгий момент стало очень трудно избегать убедительного взгляда синих глаз. Очевидно, он может без труда выведать у любой женщины ее самые заветные тайны. Кто этот человек? Если действительно владеет особняком, значит, важная шишка. Он словно излучает ауру силы власти и исключительности.

Если бы только она хорошенько подумала, прежде чем поддаться порыву, осмотреть дом! Не смогла устоять после разговора с продавцом благотворительного магазинчика. А потом внушительный фасад еще больше возбудил ее любопытство.

– Уверена, что вы правы. Беда в том, что это труднее сделать, чем представить.

– В таком случае советую вам, Имоджен, сосредоточиться на вещах, которые вы способны сделать, и не волноваться по поводу остального.

Итак, вы собираетесь поведать об истинной причине вашего визита, поскольку я чувствую, что дело не в семье, которая здесь жила.

Сет Броуден вновь ошеломил Имоджен, назвав ее по имени и сообразив, что причина в интересе к семейной истории Сиддонсов весьма специфична.

Она поняла, что ревниво охраняет записку и не хочет так легко с ней расстаться, прежде чем обнаружит имя автора.

Имоджен было не по себе. Придется рассказать о записке, даже если он потребует ее вернуть.

– Вчера я кое-что купила в местном благотворительном магазине, – начала она. – Мне сказали, что книга привезена из этого дома.

Сет, не отвечая, неспешно подошел к окнам и выглянул наружу. О чем он думает? Молчание было таким напряженным, что она не осмеливалась его нарушить, хотя и начинала беспокоиться. Девушка уже хотела спросить, в чем дело, когда он внезапно процедил:

– Не хотите озвучить заглавие книги?

Беспомощно вздрогнув, Имоджен обняла себя руками:

– Сборник любовных стихотворений Уильяма Блейка.

– Вам они нравятся?

Сет повернулся, и она зачарованно уставилась на него. Лицо было таким неподвижным, словно скульптор высек его из мрамора. И никакого выражения. Ни малейшего. Если не считать свирепого блеска синих глаз.

Страница 8