Размер шрифта
-
+

Доу Джонс против Айенгара - стр. 8

Настрой заниматься пропал. Довольная распоряжениями Вика уехала на своей «Хонде», Олю забрал домой муж, Олеся просто убежала по лужам, благо живет недалеко, Анна Михайловна вызвала такси, у Нади клиенты в салоне – она так и не пришла.

Я вытерла воду с пола, опрыскала из пульверизатора огурец - он обожает принимать ванны, пожелала ему и кактусам доброй ночи и унесла ноутбук вниз. Завтра с раннего утра начнется новый рабочий день.

"Интересно, появится ли Ордынов в мою смену..."

3. Глава 3. «Муравейник живет…»

20 июля. Среда

У ресепшен стоит мужчина с растерянным взглядом. Сначала обращается ко мне на незнакомом языке, - я смутно угадываю арабские нотки, беспомощно пожимаю плечами, виновато улыбаюсь и снова прошу назвать нужный офис или компанию.

— Также потребуется документ, подтверждающий вашу личность. Документ... понимаете?

Я жестами открываю невидимую книжку и как бы сверяю фото с оригиналом. Мужчина со вздохом протягивает паспорт с золотым полумесяцем и звездочкой на красном фоне.

Спрашивает с надеждой:

— Du yu speke english?

— Not very good, sorry...

Путаю простейшие слова из школьной программы, щеки горят от досады. Наконец удается выяснить, что гражданин Турции ищет "Строительный двор". Я с облегчением пишу на листочке номер кабинета. Для надежности сама провожаю гостя к лифту и еще раз уточняю:

— Девятый этаж. You need the ninth floor.

— Thanks! - кивает он.

Благодарно улыбается, в темных глазах пляшут смешинки, и тотчас издает удивленный возглас:

— Really cool! Great!

Нет, это не в мой адрес, а всего лишь восхищение дизайнерскому оформлению лифта. Скоро иностранец убедится, что черепахи и рыбки под полом - прямой намек на медленный подъем. Что ж, счастливого пути...

А я остаюсь в сомнениях, достаточно ли вежливо объяснила направление. И предстоит срочно выяснить, как на английском будет слово "пропуск". Вдруг завтра явится китаец или француз. Нужно настроить переводчик в телефоне. До этого дня в нем не было нужды, темнокожий курьер Стивен отлично болтает по- русски.

Ближе к 11.00 арендаторы разбрелись по кабинетам, поток посетителей тоже ослаб, и я решила сделать короткий перерыв на чашку чая с бутербродом. Но у стойки словно из воздуха материализовалась ветхая старушка в соломенной шляпке.

— Где тут у вас служба домофонов? - спросила она дребезжащим голосом.

— «Страж сервис» переехал в здание на противоположной стороне улицы.

Я подробно объясняю адрес и вручаю буклет с фотографией точного расположения востребованной компании.

Старушка кивает в знак благодарности и медленно идет к дверям. На ее место уже заступает небритый мужчина южной внешности.

Страница 8