Размер шрифта
-
+

Досье генерала Готтберга - стр. 4

Лиза улыбнулась:

– Меня зовут Лиза. Я так и поняла, что вы неместный.

– А вы здесь знаете всех? – поинтересовался он, усаживаясь напротив.

– Почти. Лица, которые часто встречаются, запоминаю, хотя по именам – лишь немногих. А вас я прежде не видела в Таллинне, в тех местах, которые посещают немецкие офицеры, – уточнила она быстро.

– Извините, я был на фронте, – сдержанно, одними губами улыбнулся офицер, – вы служите?

– Да.

– Надеюсь, не в том здании, около которого я вас обнаружил? – в его голосе просквозила явная ирония.

– Нет, я работаю в абвер-команде, – Лиза, смутившись, потупилась. – Переводчицей.

– А, – незнакомец усмехнулся, – а я думал, вас так после службы «проводили», что даже ноги не несли, – он тихо засмеялся. – Позвольте, я закурю, – спросил он, доставая из кармана портсигар.

– Пожалуйста, – девушка пожала плечами, слегка озадаченная.

Он щелкнул зажигалкой, прикуривая сигарету. Огонек осветил его лицо. Молодое, с жесткими арийскими чертами: безукоризненный нос, без малейшей горбинки, ровный и прямой, большие, светлые глаза Лейтенант взглянул на нее, – Лиза вздрогнула: мертвенная неподвижность его глаз до несуразности контрастировала с молодостью его лица. Взгляд – жесткий, прямой, проницательный. Просто бестрепетный «белокурый бог», восхваляемый геббельсовской пропагандой. Лизу охватил озноб, мурашки побежали по телу, как-то неотвратимо, безысходно заныло сердце. Но «белокурый бог» смягчился. Взгляд его внезапно потеплел. Затянувшись сигаретой, он откинулся на спинку кресла и, положив ногу на ногу, курил, молча наблюдая за ней.

– Я сам служу в СС, – наконец, прервав молчание, произнес офицер. – Но не пугайтесь. Дивизия «Дас Райх» – это войсковая часть, мы не занимаемся слежкой, не ловим шпионов и всякого рода неблагонадежных, а также далеки от склок с командой адмирала Канариса. Нам некогда, у нас дела иного рода. Не знаю уж, чем вы досадили гестапо, но они явно перестарались с вами. Не буду спрашивать, в чем суть, меня это не касается, – теплый огонек в его глазах снова потух. – Если вы желаете, фрейлян, я могу отвезти вас домой, – холодно предложил он.

– Да, да, – заторопилась Лиза, – я покажу, куда. – Откинув плед, она быстрым движением оправила одежду. Лейтенант галантно предложил ей пальто – промокшее насквозь, оно даже успело немного просохнуть. – Благодарю, – Лиза заставила себя улыбнуться, чувствуя явную скованность.

С одной стороны, она была признательна ему, но с другой – почему-то он внушал ей страх. Как никто прежде, ни фашисты, ни чекисты. Она никак не могла объяснить себе этого обстоятельства – оно словно существовало отдельно от нее, грозное, непонятное, странное. Ей было трудно говорить с ним – не находились ни мысли, ни слова, хотя она никогда не испытывала трудностей в общении – помогало воспитание.

Страница 4