Досадные ошибки - стр. 11
Она вспомнила, что лично сама охотно согласилась проехать часть дороги без сопровождения, грум отпросился навестить родственников – было по пути, а дорога, по которой они должны были ехать, обычно была оживленной, и им ничто не угрожало. Грум обещал догнать путешественников на утро следующего дня, обычно они останавливались в гостинице, предоставляли отдых лошадям и себе. Мисс Бьюкмен не возражала, спешить было некуда.
В какой момент вышло все из-под контроля? Где они свернули, в какое время? Отчего сломалась ось на какой-то дороге, где никто не ездил?
Мисс Анастасия запаниковала. Что-то прозевала неизменно здравомыслящая и практичная особа юная Бьюкмен! Эти воздушные распроклятые замки! Как можно было не заметить несомненных несуразиц? После все выяснится, но в настоящий момент необходимо было заняться служанкой и прежде привести бедняжку в чувство.
Бетси хныкала, ее морозило, и первое, что придумала госпожа – решила укутать девочку теплее. Она сняла с себя палантин, вынула из коробки накидку и обернула Бетси. Был конец августа, поэтому иногда налетал прохладный ветерок, спасибо, что дождь не начался.
Она вытащила из картонки Бетси бутылку с водой, дала попить больной, слава богу, та смогла проглотить. Элизабет пришла в себя, пожаловалась, что мерзнет и не может идти, и пусть госпожа позже накажет свою горничную, а сейчас ей постоянно хочется спать, и она молит простить ее.
От сострадания к девочке госпожа едва не залилась слезами. Она попросила потерпеть, пока она найдет ручей и смочит платок, будет протирать Бетси руки и лицо и той сделается легче.
По обочине росла высокая трава, уже начавшая желтеть, чуть дальше виднелись кусты, деревья, но абсолютно никакого ручья не видно и не слышно не было, ни с той, ни с другой стороны. Имелась в наличии только неглубокая лужица, мимо которой они прошли.
Мисс Бьюкмен аккуратно смачивала платок в луже, протирала Бетси лицо и руки, но после трех походов прекратила, девочке облегчения это не принесло.
– Бетси, не тревожься, я не покину тебя, кто-нибудь нас непременно заберет, – с волнением заявляла хозяйка, успокаивая больше себя, чем служанку.
Та лежала под двумя накидками, свернувшись калачиком, бедолагу сотрясал озноб.
Мисс Анастасия К. Бьюкмен, хладнокровная выдержанная особа семнадцати лет, втайне гордилась своей невозмутимостью. Воспитанная как истинная леди, каковая при любых обстоятельствах не утратит здравого смысла, она внезапно осознала, что начинает паниковать, и ей это не нравилось.
Девушка на всякий случай стала вспоминать, обитают ли в лесу дикие звери, но кроме барсуков и енотов не могла припомнить, ни одного хищника. Анастасия рассудила, все же необходимо отыскать какую-нибудь дубину, мало ли что! Дубинок в лесу не оказалось, ни одна живая душа мимо них не проехала, солнце начало клониться к закату, стало заметно прохладнее. Поскольку она отдала свою теплую накидку Бетси, а мерзнуть не желала, пришлось надеть на себя фирменный передник Элизабет, набросить на плечи ее коричневый платок и завязать крест-накрест, под грудью, как это делали служанки в их доме. Стало заметно теплее, Анастасия приободрилась.