Дорогая Жасмин - стр. 54
– О-о-о-о, Джемми!
Как все это безнравственно и непристойно! Что, если их застанут?
Иисусе, да это восхитительно!
Судорожно вцепившись Джеймсу в плечи, она поднималась и опускалась, стараясь вобрать его как можно глубже.
У графа закружилась голова. Бесстыдница! Но как великолепна! Никогда, никогда еще он не желал так ни одну женщину! И наконец Жасмин принадлежит ему!
Джеймс стиснул зубы, сдерживая крик. Горячее семя оросило потаенный сад Жасмин, и она обессиленно прислонилась к любовнику. Джеймс привлек ее к себе, перебирая губами надушенные волосы.
– Вы неотразимы, мадам, – прошептал он. – Я приехал во Францию, полный решимости наказать вас за возмутительное неповиновение… Но не прошло и трех месяцев, как вы ухитрились околдовать меня, и я снова бессилен перед вашими чарами. И что хуже всего, даже не думаю сопротивляться. Наверное, моя любовь к тебе жила все эти долгие годы, Жасмин.
Он осторожно поднял ее и усадил рядом. Жасмин одернула юбки и спрятала в ладонях пылающее лицо. Редкой женщине посчастливится иметь такого дерзкого, пылкого любовника, но каковы ее истинные чувства к нему? Она не станет лгать.
– Боюсь, у меня просто не было времени влюбиться в тебя, – медленно произнесла она.
– Знаю, – кивнул граф, – зато я полюбил тебя в ту Двенадцатую ночь. Увы, я слишком долго не решался открыть свои чувства и страшился быть откровенным даже с самим собой, Жасмин. Ты вышла замуж за Рована Линдли и исчезла из моей жизни, но я продолжал любить тебя. После смерти Рована принц Генри предъявил на тебя права, но я по-прежнему хранил свою тайну. Я не смел верить, что придет день, когда ты станешь моей. Но теперь все переменилось, и ты обязательно полюбишь меня, дорогая Жасмин.
– Ты уверен? – тихо спросила она.
Джеймс осторожно повернул Жасмин лицом к себе, и под его взглядом она смутилась, как девчонка.
– Да, мадам, – прошептал он, – рано или поздно вы полюбите меня.
Он поцеловал Жасмин в губы, и она едва не потеряла сознание. Но тут раздался крик лодочника:
– Гринвудский причал!
Джеймс Лесли мгновенно отодвинул занавеску.
– Вижу, вы времени не теряли, – похвалил он шкипера.
– Прилив еще не кончился, и Господу одному известно, сколько раз мы проделывали этот путь.
Гребцы подтянули барку к причалу и привязали к свае. Джеймс перенес Жасмин на берег, и они рука об руку направились к дому. Вглядевшись в человека, который вышел на крыльцо, чтобы встретить их, Жасмин вырвалась и бросилась ему на шею.
– Дядя Робин! – вскричала она, целуя его в обе щеки.
Роберт Саутвуд, граф Линмут, крепко обнял племянницу.