Размер шрифта
-
+

Дорогая Жасмин - стр. 37

– Хорошо, что вы этого не сделали. Мой скакун не терпит соперников.

– В таком случае придется строить отдельные конюшни для каждого из нас, – усмехнулась Жасмин. – Я не откажусь от своего коня.

– Мы еще успеем обсудить все детали, мадам.

Жасмин обернулась и посмотрела на графа.

– Увольте, милорд, – твердо заявила она и направилась во двор, где уже ждали взнузданные лошади.

Джеймса Лесли разбирал смех, но он мудро воздержался от проявления столь неуместного веселья. Граф не знал, как себя вести с прелестной женщиной, своей будущей женой, но старался держать эти мысли при себе. У леди Линдли, несомненно, сильная воля, и обращаться с ней нужно крайне осторожно.

Он вскочил в седло и, привязав корзинку к луке, взглянул на Жасмин.

– Вперед, мадам!

Она пустила лошадь по вьющейся через сад усыпанной гравием дорожке. Граф не мог не заметить, что повсюду царит порядок: цветочные клумбы аккуратно укутаны соломой, розовые кусты подстрижены. В фонтане весело звенела струйка воды. Впереди раскинулся пруд, заросший кувшинками. Нетрудно представить, как чудесно здесь будет весной и летом! С одной стороны сад граничил с лесом. В каменной ограде чернела калитка. Свесившись с седла, Жасмин открыла ее.

– Прикройте калитку за собой, милорд, – велела она.

Выполнив просьбу Жасмин, граф последовал за ней по узкой, едва различимой лесной тропе. Оглянувшись, он не увидел замка. Где-то послышалось журчание, и вскоре лошади уже медленно перешли неглубокий ручей. Среди деревьев мелькнул олень. Лес неожиданно кончился, и они оказались на поросшем травой склоне холма. Перед ними расстилались виноградники, а вдали на другом холме возвышался великолепный замок.

– Это Аршамбо, – пояснила Жасмин. – Моя прапрабабка была когда-то графиней де Шер. Ее муж, однако, не был моим прадедом, отцом Адама. Дедушка рожден от ее первого мужа, Джона де Мариско, повелителя острова Ланди. А знаете, дед когда-то был настоящим пиратом. – Жасмин лукаво рассмеялась. – Старая королева даже посадила бабушку в Тауэр, поскольку была уверена, что та с ним заодно. Моя тетя Дейдра родилась в тюрьме.

– Интересно, – так же весело подхватил граф, – известна ли королю правда о вашем происхождении? Бедный Яков наверняка был бы шокирован!

– И возможно, не захотел бы, чтобы вы на мне женились, – кокетливо шепнула Жасмин.

– Увы, мадам, будь вы даже одноглазой, беззубой и хромой, король благословил бы наш союз, поскольку вы мать его первого внука.

– Значит, вам повезло, что я не кривая и беззубая, – сухо заметила Жасмин, но тут же коварно рассмеялась: – А вы обвенчались бы со мной, милорд, будь я старой и уродливой, как смертный грех?

Страница 37