Дорогами судьбы - стр. 57
– С нами леди, и ей нужен покой.
Тирос только кивнул, и развернул коня к воротам. Весь дневной путь он ненавязчиво опекал леди, боясь, что она потеряет сознание, и теперь увидев вопрос на ее утомленном лице, подъехал ближе и пояснил:
– Сегодня переночуем здесь, а утром приедем в Сарриану, поверьте мне как, Тирос проглотил слова «владельцу города», как дворянину в этот город лучше всего въезжать на рассвете.
Леди Суонси в забавной гримасе свела черные густые брови и кивнула:
– Поверю вам на слово, сударь, я приехала в эти края маленькой девочкой, и не бывала дальше ярмарки в соседнем поместье, так что меня способен впечатлить любой город.
– О миледи! Тирос забылся и перешел на куртуазный язык придворных кавалеров: – О, миледи, обещаю вам, что Сарриана вас не разочарует!
Уставшая дама согласилась только для того, чтобы герцог замолчал, а принц нахмурил брови и велел Тиросу заняться лошадьми, взявшись лично проводить леди в трактир. Его магия была достаточно мощной, что бы пробивать морок друга и Калабриан видел, что леди измучена дорогой и едва держится на ногах, хотя и бодрится. Сердитый герцог пришел тогда, когда подавальщица ловко ставила на стол миски с супом, корзинку с пирогами и кувшин с морсом. Наученные прошлым посещение трактира мужчины не хотели прикасаться даже к сидру. Съев несколько ложек супа и пирожок, леди оживилась и принялась задавать вопросы:
– Простите лерды, что интересуюсь, наш почтенный доктор безоговорочно вам доверился и посоветовал то же самое сделать мне, но куда мы едем?
– В Сарриану миледи.
Ответил принц.
– Только в Сарриану?
– У моего друга есть в Сарриане дом, достаточно спокойный, со всеми удобствами. Вы поживете там под чужим именем месяц или чуть больше, пока родственники вашего мужа не успокоятся. Если вы не пожелаете возвращаться в поместье, стряпчий барона, принц скосил глаза на внимательно слушающего герцога, поможет вам его продать, и вообще все денежные дела советую вам вести через него – он хорошо знает законы и умеет их применять.
– Но как же заседания суда? Я должна там присутствовать!
– Думаю ваш доктор охотно напишет бумагу о скоротечном расстройстве нервов или, о чем-нибудь еще столь же серьезном, а управляющий доставит бумаги в суд.
– Спасибо, господа, вы даете мне шанс выжить, но как же мои люди?
– Напишете для них распоряжения, управляющий передаст. А теперь поднимайтесь к себе и отдыхайте, завтра мы представим вас слугам и управляющему, и уедем, нас ждут дела в другом городе.
Герцог, отпивая из бокала морс мелкими глотками, внимательно смотрел на женщину, отмечая, наконец порозовевшие от горячей пищи щеки и рассеянную, задумчивую улыбку. Поняв, что разговор закончен леди Сепфора вышла из-за стола и пожелав мужчинам спокойной ночи поднялась в отведенную ей комнату.