Размер шрифта
-
+

Дорога в небо. Книга первая. Мечты, как звезды - стр. 43

– Ну как, расходимся, или еще разок?

– Нет, адмирал, мне завтра, вернее, сегодня на работу, – это Трорвль.

Хана замучилась, пока не научилась произносить это жуткое имя.

– Хана, а ты там как? У тебя ведь раннее утро? – это заботливый голос Талисы, одной из троих, считая Хану, девушек клана.

– Да. Восему утура!

– И как ты только заставляешь себя вставать в четыре утра, чтобы с нами полетать? – в очередной раз удивился Уберд. – Меня вот ни в жизнь не заставили бы!

– Я жавороноку! – весело сообщила девочка, хотя даже ей подниматься в такую рань было трудно. Но она привыкла. В последние месяцы укладывалась раным-рано, чтобы проснуться перед рассветом и пару-тройку часов перед школой полетать на своем воздушном корабле и пообщаться с друзьями, живущими в десятке тысяч километров от нее в чужой стране.

Клан был удивительно дружный. Люди, входящие в него, жили в самых разных городах огромной России и в реале еще ни разу не встречались.

«Вот бы как-нибудь собраться!» – подумала девочка.

Хана удивительно легко и непринужденно влилась в эту группу. Хотя, сначала жутко стесняясь и, коверкая слова, попросила прощение за плохое знание русского языка. Как оказалось, зря переживала. Ее встретили очень тепло, а после нескольких боев глава клана заметил:

– Ты превосходно летаешь! Настоящий шкипер! Прям, как Чиируна.

– Чиируна – кто? – не поняла Хана.

– Это девушка-пилот из книги, по которой мы назвали клан. Кстати, а давай ты сменишь ник на Чиируну? У нас принято брать имена из книги.

Хана тогда подумала, и согласилась. Знала бы она, сколько с этим будет мороки! Игра «Пираты Аллодов» бесплатная, но все что только можно там стоит денег. Например, смена ника. Все бы хорошо, но как перечислить рубли из Японии?

Пришлось главе гильдии создать для Ханы кошелек на «ВебМани» и положить на него рубли. Хана порывалась переслать Далкину честно сэкономленные карманные деньги в йенах, но он наотрез отказался.

Зато теперь в игре ее зовут Чиируной. Все гильдийцы строго отыгрывают своих персонажей и во время боев никогда не обращаются друг к другу по именам. Насчет этого Хана тоже волновалась:

– Я не занаю Чиируна. Каку игорати?

– Не переживай! – успокоил ее Далкин. – Ты на нее похожа. Но книжку потом почитай.

– Да, я уже сокачара.

Действительно, Хана нашла этих самых «Пиратов Драконьих гор» на «Амазоне» и купила. Конечно же, они были только на русском языке. Но это и замечательно! Будет ей практика! Так подумала наивная японская девочка.

Первую книгу трилогии Хана мусолила четыре месяца. Постоянно перетаскивая слова или даже целые фразы в «переводчик» и пытаясь понять, что означает выдаваемая им абракадабра. Но, постепенно, она осваивалась. На вторую книгу потребовалось меньше двух месяцев, а третью она проглотила за месяц летних каникул. Последнюю главу Хана прочитала позавчера. Расплакалась над концовкой, что для нее огромная редкость, и решила, что адмирал Далкин был прав, предлагая ей ник Чиируны. Из всех героинь именно она больше всего понравилась Хане.

Страница 43