Дорога тайн - стр. 65
– Вы, католики… – снова начал Хуан Диего. Диабло увидел приближающихся детей свалки и начал вилять хвостом, но в этот момент раненый мальчик схватил в горсть попугаев на гавайской рубашке нового миссионера, которая была ему велика. – Вы, католики, украли нашу Деву, – сказал Хуан Диего Эдварду Боншоу. – Гваделупская Дева была нашей, и вы забрали ее – вы использовали ее, вы сделали ее просто служанкой своей Девы Марии.
– Служанкой! – повторил айовец. – Этот мальчик замечательно говорит по-английски! – сказал Эдвард брату Пепе.
– Sí, замечательно, – ответил Пепе.
– Но, может быть, из-за боли он стал бредить, – предположил новый миссионер.
Брат Пепе подумал, что боль Хуана Диего тут ни при чем; Пепе уже слышал гваделупскую проповедь мальчика.
– Для ребенка со свалки он milagroso. – Именно так выразился брат Пепе: чудотворен. – Он читает лучше наших учеников, и не забывайте – он самоучка.
– Да, я знаю, – это поразительно! Самоучка! – воскликнул сеньор Эдуардо.
– И Бог знает, как и где он выучил английский – не только на basurero, – сказал Пепе. – Мальчик общается с хиппи и призывниками-уклонистами – активный мальчик!
– Но все кончается на basurero, – успел сказать Хуан Диего между приступами боли. – Даже книги на английском.
Он перестал искать тех двух скорбящих женщин. Хуан Диего подумал: его боль означает, что он больше не увидит их, потому что он не умирает.
– Я не поеду с гусеничной губой, – проговорила Лупе. – Я хочу поехать с человеком-попугаем.
– Мы хотим поехать в кузове, вместе с Диабло, – сказал Хуан Диего Ривере.
– Sí, – вздохнув, сказал хозяин свалки; он понимал, когда его отвергли.
– Это дружелюбная собака? – спросил брата Пепе сеньор Эдуардо.
– Я поеду за вами на «фольксвагене», – ответил Пепе. – Если вас разорвут на куски, я смогу быть свидетелем, чтобы рекомендовать вас начальству как потенциального святого.
– Я серьезно, – сказал Эдвард Боншоу.
– И я, Эдвард, простите, Эдуардо, и я, – ответил Пепе.
Как только Ривера устроил раненого мальчика на колени Лупе в кузове пикапа, на место происшествия прибыли два старых священника. Эдвард Боншоу уперся спиной в запасное колесо грузовика – дети разместились между ним и Диабло, который с подозрением смотрел на нового миссионера, и из недремлющего левого ока собаки катилась вечная слеза.
– Что здесь происходит, Пепе? – спросил отец Октавио. – У кого-то обморок или сердечный приступ?
– Это те дети свалки, – нахмурившись, сказал отец Альфонсо. – От этого мусоровоза несет, как с того света.
– О чем это сейчас молится Эсперанса? – спросил отец Октавио Пепе, поскольку пронзительный голос уборщицы тоже несся как бы с того света – или, по крайней мере, со стороны входа в иезуитский храм.