Размер шрифта
-
+

Дорога из мармелада - стр. 11

– Верно, – подтвердила Марсия.

– Они работают? – поинтересовалась черная собачка. – Мафи и Куки?

– Мафуня еще нет, – пояснила Марсия, – Куки овощи выращивает, но пока у нее это плохо получается. В прошлом году только один помидор вырос, зато очень большой. Куканя его повезла на выставку, получила второе место.

– Томат она продала, а деньги Муле вручила? – предположила Норетта.

– Нет, – развеселилась Марсия, – его посетители бесплатно съели, покупателя на такой гигант не нашлось.



– Мафи и Куки ничего не зарабатывают, – пробормотала Норетта, – но у вас хороший дом, красивая мебель. Правда, твоя комната крохотная, занавески старые… Откуда деньги, если младшие сестры дохода не приносят?

Марсия вытянула вперед правую лапу, кашлянула и начала загибать когти.

– Зефирка отлично зарабатывает, Феня и я тоже, а больше всех приносит Черчиль, он книги пишет, еще по всей Прекрасной Долине с лекциями ездит. Черчиль – муж Фени.

Норетта обняла Марсию.

– Прямо вижу твой салон, отделка белая с голубым.

– Мои любимые цвета, – ахнула Марсия.

– И мои, – улыбнулась Норетта, – вывеска «Салон Марсии, победителя конкурса парикмахеров, лауреата награды «Брильянтовые ножницы». Разве честно, что у тех, кто ни копейки в дом не приносит, все есть для работы, а у тебя, самой трудолюбивой, ничего?

У Марсии в груди снова зашевелился колючий, злой еж.

– Жизнь несправедлива.

– Прямо вижу вывеску, – повторила Норетта, – белая, буквы красные, и сбоку золотая медаль нарисована. Внутри салона у кассы твои дипломы, ордена. Как тебе эта идея? Посетители должны видеть, к кому пришли, нельзя скрывать свои достижения.

– Замечательно, – вздохнула Марсия, – но, понимаешь… у меня никаких медалей нет.

Норетта села в кресло.

– Это легко исправить.

– Как? – удивилась Марсия.

Глава 5

Совет от Нонны

– Надо пойти к Малуму, он поможет, – пояснила новая подруга.

– Никогда не слышала это имя, – удивилась Марсия.

– Знаешь всех жителей Прекрасной Долины? – улыбнулась черная собачка.

– Конечно, нет, – ответила Марсия, – деревень много. Я хорошо знакома с жителями соседних сел. Еще общаюсь с теми, кто приезжает на ярмарку в воскресенье. Кое о ком иногда рассказывает Густав, и поэтому порой мне кажется, что я дружу с теми, кого и не видела. Например, черепаха Клотильда всегда просит у Жаба доставить ей из мира людей железные бигуди с черными резинками. Такие круглые, блестящие трубочки с дырками, ими уже сто лет никто не пользуется.

– Зачем они ей? – изумилась Норетта. – У Клоти волос нет.

– Густав тоже недоумевает, – хихикнула Марсия, – но он ей заказ притаскивает. Я с Клоти не знакома, но из-за рассказов почтового жаба считаю ее своей приятельницей.

Страница 11