Doppelganger: Анаморфозис - стр. 8
Джуди выругалась сквозь зубы и распахнула глаза. Она почти поймала нужную волну, но вмешательство внешнего мира испортило весь настрой. Вмешательство Габи.
«Детка, ответь. Ты как? Вызови врача, не мучай себя»
Джуд потянулась за чашкой, промочить пересохшее горло.
Сообщению предшествовала целая куча пропущенных звонков. Немудрено, что Габриэлла занервничала. Она догадывалась, что подруга не просто так отказалась посетить ежегодное празднование Марди Гра, сказавшись больной. Нужен был по-настоящему серьезный повод.
Нелепое совпадение, что на сей раз Жирный вторник пришелся на этот день.
Габи не знает. Она не поймет. Назовет Джуди сентиментальной дурой и будет сто раз права. Ведь прошло десять лет – и это достаточный срок, чтобы отпустить прошлое. Джуд правда пыталась.
Не сработала даже дистанция в полторы тысячи миль.
«Я была влюблена в своего друга детства, но…».
Чашка выскользнула из дрогнувших пальцев.
Джудит проследила, как волна влаги расползается по обшарпанному полу. Она опомнилась, недовольно прицокнула языком и ушла за веником, чтобы прибрать беспорядок.
«Я уже ложусь спать, утром наберу» – отправила она и, только откладывая телефон, заметила, что поранилась осколком керамики.
Разозлившись на себя за эту оплошность, Джуди вернулась к зеркалу, вцепилась в раму и строго посмотрела в глаза своему отражению.
– Прекрати это, идиотка, – потребовала она и передразнила, пародируя интонации матери, – да когда ты уже успокоишься, Джуд!? Что ты к нему прицепилась? Оставь его! Даже на том свете не дашь покоя! «Приди ко мне, Итан», серьезно?!
Джуд заткнулась.
Боковым зрением она уловила какое-то движение в темноте, но, обернувшись, никого не увидела. Расставленные перед зеркалом свечи создавали мистическую атмосферу и подначивали ее разыгравшееся воображение.
Пора заканчивать с этим. Выпить таблетку и спать – с сожалением признала она.
Она потянулась к ближайшей свечке, но та потухла сама собой, опережая намерения девушки. Примеру последовали и остальные огоньки, будто сбитые сильным порывом ветра.
Джуди перевела взгляд на зеркало и попятилась: за ее плечом высилась чья-то фигура. Девушка несколько раз моргнула, надеясь, что видение исчезнет, но призрак становился все отчетливее, словно сотканный из тьмы, постепенно обретающей плоть.
Она отступала назад, пока не уперлась лопатками в противоположную стену.
Зеркальная гладь пришла в движение.
Она казалась жидкой. И по ней, прежде спокойной, пошли круги, как от брошенного в воду камня. Они расходились все шире и шире, словно содержимое рамы вот-вот прольется за край.