Doppelganger: Анаморфозис - стр. 54
Для телепортации годились практически все зеркала подходящего размера.
Но ходили слухи и об «особых» зеркалах, открывавших порталы в другие измерения, хотя мало кто верил в их существование. Якобы их зачем-то создавали очень могущественные маги, только некому было подтвердить эту теорию. Магов этих никто не встречал. Рик не уточнил, откуда вообще росли ноги у этих теорий, скорее всего, просто пересказывая чьи-то чужие россказни.
Но по какой-то причине он предполагал, что артефакт, купленный Джуд у старьевщика, как раз и относится к числу этих самых «особых» зеркал.
Зеркало молчало, словно погрузившись в летаргический сон, и не торопилось делиться своими секретами. Это знатно выводило из себя Мелиссу, рассчитывавшую, что она легко сможет его «расколоть». Ей знатно не давали покоя странные трещины.
Мэл помассировала переносицу пальцами с обкусанными ногтями. Она выглядела такой несчастной, что Джуди невольно прониклась к ней сочувствием, позабыв все былые обиды.
– Может, оно просто сломалось? – попыталась оказать поддержку она.
Чтобы найти себе место, Джуд пришлось переселить громоздкую стопку книг с облезлого кресла на пол.
Мелисса хмыкнула.
– Эти трещины – результат магического вмешательства, – возразила она, – если, конечно, ты не лупила по нему молотком, испугавшись чего-то, что там увидала.
Взгляд Мэл заставил гостью неловко поерзать на сидении.
Джуд так и не удосужилась рассказать про визит «злого» Итана, ограничившись версией про неудавшийся ритуал. Проницательная Мэл явно догадывалась о том, что новая знакомая о чем-то умалчивает, и аккуратно прощупывала почву, но пока прямых вопросов не задавала. Любой грубый выпад грозил обернуться новым противостоянием.
Мелисса, должно быть, предвидела подобный риск.
Вряд ли ей хотелось снова помериться силами и выяснить, что эффективнее – магия или все-таки старые-добрые свинец и порох.
– Нет, точно нет, – пробормотала Джуд, ее альтер-эго дизайнера возмутилось предположению собеседницы, – такое обращение с антиквариатом – кощунство…
– Антиквариат, – фыркнула Мэл.
Она обошла стол и деловито сунула нос в пакет, принесенный Джуди.
– Я, кстати, так и не нашла тот магазин, – заговорила блондинка, выуживая и придирчиво разглядывая продукты, прежде чем выложить их на стол, – мальчишки тоже. Ты уверена, что адрес правильный?
– Уверенна, – кивнула Джуд, нахмурившись.
Можно подумать, она сама не пыталась! Она до полуобморочного состояния бродила в окрестных переулках, тщательно изучая каждую вывеску, каждую подворотню, и потратила на это приличное количество времени. Лавки старьевщика, как не бывало.