Домохозяйка проклятого мага - стр. 12
В ленте этой Дора с великим удивлением узнала переносной водяной артефакт.
— И это в провинции! Невероятно, — подумала Дора, с удивлением глядя на прогрессивную вещь.
— Ага, госпожа маг. Водяной артефакт у нас появился, — с каким-то странным выражением сказал мужичок и отвел глаза. — Сейчас, вот один момент, и все будет готово! — опять радостно затараторил он.
И действительно. Лента артефакта надулась, как хорошо пообедавший питон, и из нее в бочку хлынула струя воды.
Мужичок следил за процессом во все глаза и поднял конец ленты вверх ровно в тот момент, когда бочка наполнилась на три четверти.
— Опыт! — самодовольно произнес он и стал скручивать ленту, пятясь в открытую дверь.
— Благодарю, голубчик, — выдавила из себя изумленная Дора, оставшись наконец в одиночестве.
Девушка плотно закрыла дверь, да так и свалилась на кровать. Кровать была жестка, как ее новенькие красные башмаки, но девушку это не смутило.
После сегодняшнего суматошного и, чего греха таить, неудачного дня она была готова лечь хоть на мостовую.
Дора вытянула ноги в красных башмаках и только тут поняла, что может их снять.
Она скинула обувку и сразу ощутила, что же такое блаженство.
— О боже… — простонала девушка, вытягивая усталые ноги и устраиваясь на кровати поудобнее.
Ноги уткнулись в спинку, не дав Доре желанного расслабления.
Она чуть не заскрежетала зубами и согнула колени, привалившись к стене. Стена была на редкость холодная. Дора передернулась и резко отодвинулась, да так, что чуть не свалилась на пол.
— Да что же это такое?! Для кого они эту кровать поставили? Для ребенка, что ли? — вконец рассвирепела Дора. — И ползолотого отдать за это удовольствие?! Нет уж. Так дело не пойдет! — воскликнула она и встала с кровати.
Нашарила скинутые башмаки. Посмотрела на свежую мозоль, вздохнула и со стоном натянула их на распухшие ноги.
Злость придала девушке сил, и она со зверским выражением, прихрамывая на правую ногу, отправилась вниз.
Но стоило ей только открыть дверь, как запах жареной картошечки с луком и перчиком чуть не сбил Дору с ног.
Девушка повела носом, а желудок ответил ей мощным громовым раскатом, толкая в направлении вожделенной еды.
По мере того, как Дора спускалась по старым скрипучим ступенькам, следуя за запахом, ее злость становилась все меньше и меньше.
А когда она подошла к стойке, за которой виднелась плита, и тот же самый мужичок, в белом колпаке и в переднике с кокетливой оборочкой, переворачивал поджаристую картошечку, то злость совсем сошла на нет.
Услышав шаги, повар повернулся и, сверкая самой настоящей улыбкой, сказал: