Дом в Вечерних песках - стр. 48
На протяжении всей этой тирады Кару стоял чуть поодаль в настороженной позе, готовый в любой момент, если придется, отступить или отразить удар. Теперь же он расслабился и через некоторое время, прочистив горло, произнес:
– Мне жаль это слышать, инспектор. Я не хотел вас оскорбить, сэр. Об этом печальном деле я читал очень мало, и, должен признаться, ваше имя мне как-то не запомнилось.
Инспектор ответил не сразу. Он вскинул руку и чуть отвел ее в сторону. У Гидеона аж дух захватило: он испугался, что Каттер все-таки шваркнет Кару по голове. Но тот просто показал на лестницу.
– «Верхняя часть» дома… полагаю, если мы хотим добраться туда, нам придется воспользоваться лестницей.
– Разумеется, инспектор. – Кару первым направился к лестнице. – И когда вы закончите осмотр мастерской, наверно, вы захотите осмотреть тело самóй несчастной мисс Тулл, точнее сказать, ее бренные останки.
Инспектор Каттер, последовавший за Кару, резко остановился и, приподняв плечи, положил руку на лоб.
– Минуточку, Кару, будь любезен, – окликнул он дворецкого.
– Инспектор? – Кару не спеша повернулся.
– Вот что странно, Кару, – начал Каттер. – С тех пор как мы здесь, ты нам почти ничего не сообщил, и, заметь, не потому, что тебе затыкали рот, а теперь ты вдруг выдаешь все и сразу. Казалось бы, я должен быть тебе благодарен, но твое поведение вызывает у меня совершенно иную реакцию. До сей минуты я проявлял исключительное терпение, но если ты не поубавишь спеси, пеняй на себя.
Кару покраснел от возмущения.
– Инспектор, но я должен…
– Ты должен давать четкие простые ответы на мои вопросы, и без всяких твоих «верхних частей». Блисс, записывай его ответы, как полагается.
– Я бы с удовольствием, сэр, но к сожалению, у меня нет для этого необходимых принадлежностей.
Опустив голову, Каттер протяжно выдохнул.
– Необходимых принадлежностей, – повторил он. – То есть у тебя нет ни блокнота, ни карандаша?
– Увы, сэр.
– Возьми мои. И держи пока у себя. Я не мастер писать, редко ими пользуюсь. Почерк у тебя, надеюсь, сносный? Хоть какой-то прок от тебя будет.
Не поворачиваясь, инспектор протянул Гидеону свой блокнот с карандашом.
– О, не сомневайтесь, сэр. Многие отмечают, что почерк у меня похвально изящный.
– Похвально изящный, – повторил Каттер. – Господи Всемогущий.
Он снова понурился, будто придавленный тяжким бременем. Кару в смущении отвел глаза, и Гидеон невольно последовал его примеру.
– Очень хорошо, – произнес Каттер, когда к нему вернулось самообладание. – Первый вопрос, Кару. Как звали эту мисс Тулл?
– По-моему, Эстер, инспектор.