Дом с привидениями в подарок - стр. 19
Девушка могла долго молчать, ее спутник – нет.
– Так зачем тебе эта деревня?
– Просто.
– Второй раз подряд это говоришь! – оскорбился он. – Все-то у тебя просто!
– А ты второй раз проявляешь лишнее любопытство. Но я не указываю тебе на это напрямую. Я даю нейтральный ответ. Не нарывайся. У каждого из нас своя мотивация. Тебе хочется побыть со мной. Я не возражаю. Но и не отвлекай меня.
– Ты так спокойно об этом говоришь?
– Да. А с чего мне терять спокойствие? – пожала плечами Ева. – Если ты сам в своих эмоциях не разобрался, зачем мне в них лезть?
– Справедливо, наверно…
Они добрались до деревни, жившей, судя по всему, в неспешном ритме. Большинство домов окружали ухоженные сады, что свидетельствовало о том, что как минимум один из жильцов на работу не ходит. Да оно и понятно, ведь вокруг Максим замечал в основном пожилых людей. Молодые жители тоже попадались, но они преимущественно работали – стояли за прилавком, ремонтировали заборы, мыли окна и куда-то спешили.
– Пенсионный рай, – заметил парень. – Видно, сюда ушедшие на покой горожане переезжают. Не удивлен, что эта Сильвия поселилась здесь!
Ева никак не отреагировала. Она подошла к небольшому газетному киоску с открытым прилавком. На многих изданиях было то изображение, что Максим отметил и раньше – пылающий человек. Но это не фото, а всего лишь рисунок – хоть какое-то успокоение!
Продавец обратился к ним по-французски.
– Мы не понимаем, – невозмутимо ответила Ева на английском. – Мы американцы.
Максим не понимал, зачем нужно врать, но и не вмешивался. Тем более что продавца газет такая новость не огорчила, а скорее наоборот – он заулыбался еще шире.
– Американцы… добро пожаловать! – с сильным акцентом, но все же правильно сказал он. – Какие худенькие… Ох, американцы! Мы всем рады! У нас много газет на иностранных языках! Вот!
Издания такие действительно имелись. Правда, не так много, как считал их оптимистично настроенный продавец, но штуки три нашлось. На русском – ничего, зато были газеты на английском и немецком. Ева выбрала ту, что соответствовала ее «родной» стране.
– Мерси, мерси! – кивал им вслед француз. – Приходите снова!
В центре деревни был невысокий памятник, вокруг которого располагались цветочные клумбы и лавочки. В такое время здесь было не слишком людно. Пенсионеров в принципе хватало, но никто из них не отваживался подходить к скамейке, возле которой растянулся Хан. Пес же на окружающих не реагировал, он философски смотрел на мир единственным уцелевшим глазом.
– Странно, что в таком небольшом городке есть газета на английском! – оценил издание Максим.