Дом последней надежды
1
Традиционное кимоно замужней женщины с рисунком только на подоле. Часто украшалось гербами-камон на груди, спине и рукавах. (Здесь и далее примеч. автора.)
2
Буквально переводится как «развевающиеся рукава»: они у фурисодэ примерно метр длиной. Это самое официальное кимоно для незамужней женщины.
3
Женщина-служанка.
4
Пастила из бобовой пасты и агар-агара.
5
Колобки или лепешки из варенного на пару и толчёного белого риса.
6
Пирожные из белой фасолевой пасты, сахара и тертого горного ямса.
7
Вид карамели из крахмала и сахара.
8
Кот-оборотень, в которого может превратиться обыкновенная кошка, если проживет 13 лет, или она трехцветная, или сильно растолстеет, или запрыгнет на мертвеца, или у нее просто будет очень длинный хвост.
9
Проститутка.
10
Низший ранг юдзё.
11
Бог грозы в синтоистской мифологии.
12
Искусство расшивать шелком шары.
13
Традиционное искусство плетения шнурков.
14
Искусство, объединившее в себе несколько техник: вышивки, резьбы и прочего.
15
Традиция чернения зубов, в основе имевшая сугубо практическое значение. Покрытые смесью окислов железа и ягод суммаха зубы меньше портились.
16
Большие клыкастые человекоподобные существа, живущие по ту сторону мира. Сильны. Трудноубиваемы. Любят человеческое мясо.
17
В это существо превращается традиционная японская соломенная сандалия дзори по достижении столетнего возраста (обычно кем-то забытая в кладовке), если хозяева плохо заботятся о своей обуви. Бакэ-дзори бродит ночами по дому и напевает слова: «Карарин, корорин, канкорорин! Глаза три, глаза три, зуба два!»
18
Фляга от саке, которая разменяла сотню лет, тоже оживает, приобретая притом скверный характер, но и способность бесконечно воспроизводить напиток, который в нее наливают.