Дом на перекрестке (сборник) - стр. 111
Ага, значит, вскрыть надо сейчас. Ну ладно…
Вскрыла первый. На плотной гербовой бумаге было приглашение на бал для меня и сопровождающего лица. Все это очень красиво и витиевато расписано. Внизу – личная подпись короля Албритта и печать.
Во втором конверте оказалось два листа. На первом – сообщение о времени аудиенции для меня одной. На втором – приглашение на официальный прием в мою часть и ужин, тоже на два лица. Все также заверено подписью и печатью короля.
– Господин Илизар, у меня вопрос… Нас доставите в столицу вы? Но, понимаете, дело в том, что я не могу оставить переход еще в течение трех дней, так как в это время должны вернуться люди и бросить их в другом мире я не могу. И… Мы успеем на все эти королевские мероприятия?
– О! – Он сцепил пальцы. – Успеть-то мы успеем, только предполагалось, что вам понадобится это время для того, чтобы успеть приобрести наряды и освоиться.
– Ну… Наряды я смогу приобрести и на Земле. К счастью, магазины здесь есть, в отличие от Листянок. Но как мы будем добираться в столицу?
Эйлард с интересом прислушивался, но помогать мне не спешил.
– Добираться мы будем мгновенной телепортацией, госпожа Виктория, насчет этого не беспокойтесь. – Илизар снисходительно улыбнулся.
– Позвольте уточнить, господин Илизар, – вмешался маг. – Вы маг или же у вас амулет переноса?
– Амулет, настроенный непосредственно на королевский дворец, так что к аудиенции мы успеем в любом случае.
– Господин Илизар! – Это снова я. – Я предлагаю вам погостить в моем доме, пока мы ожидаем возвращения путешественников из Ферина. И прошу вас помочь мне вашими советами. Как вы понимаете, я землянка и в Ферине дальше Листянок не была. Мне бы очень пригодилась ваша помощь в выборе подходящих фасонов для нарядов… Поймите правильно, я не знаю, как одеваются при королевском дворе Ферина.
Я улыбнулась и стеснительно опустила ресницы, потом подняла их, строя глазки. Надо пококетничать с дядей, авось просветит, и я не буду выглядеть на приеме и балу как деревенская дурочка, только приехавшая в большой город.
– С превеликим удовольствием, госпожа Виктория! – Илизар улыбнулся. – Желаете, чтобы я описал вам наряды на словах или сделал приблизительные наброски?
– Как вам удобнее. – Я снова стрельнула в него глазками. – А пока не желаете кофе? Чай? Обед будет позднее.
– С удовольствием выпью кофе. И я принимаю ваше приглашение. Отправьте вашего мальчика в Листянки, мои вещи остались в доме старосты.
В общем, мы вот так вот рассыпались в любезностях. Тима я попросила сходить за вещами королевского посланника и заодно прикупить свежего молока. Эйлард варил кофе и о чем-то спрашивал гостя, а я помчалась переодеваться и организовывать для гостя комнату. Вот и понадобилась еще одна гостевая спальня. Образцы картинок у меня уже были отложены, но обставлять комнаты раньше времени я не спешила, памятуя все о той же уборке. Но сейчас выбора не было. Комнату для гостя сделали в стиле сдержанной классики.