Дом, где живет чудовище - стр. 33
Вопрос был неудобным чрезвычайно и, видимо, это отразилось на моем лице. Более прозорливая в плане тонкостей общения мадам Дастин, чуть одернула кухарку. Та поторопилась извиниться и тут же принялась предлагать вкусности.
– А что, его светлости теперь всегда десерт подавать или только как спросит? – уточнила она.
Мне это тоже было любопытно. Не хотелось бы по два раза бегать. Мало ли еще какие гости случатся.
– Подавать, – решила Лексия и, наклонившись ко мне, будто по секрету сообщила: – У Рин замечательные десерты, я ее, считайте, только из-за них и наняла.
Рин, протирающая разделочный стол, конечно же, все слышала и улыбалась довольно.
– И насчет грозы она тоже права. Этот ветер точно что-то принесет.
– Думаете, это проклятие перестает действовать? – оглянулась на нас с мадам Дастин кухарка.
– Не знаю, что там с проклятиями, – сказала Лексия, – не очень-то я в них верю, особенно в это, про дождь. Но в грозу всегда принимаю двойную порцию сонного порошка, чтобы уснуть. Сплю я слишком уж чутко, любой шорох слышу, потому приходится, иначе не отдохнуть.
– А может это мисс их зовет? – хохотнула Рин. – Уже вторая на подходе, как она приехала, хоть до края лета, когда самые грозы, еще долго.
Я поежилась. Не хватало мне еще сплетен на эту тему. Вот уж кому точно ни к чему грозу призывать, так это мне.
– Невозможные глупости. Хорошо, эти болтушки вас не слышат, – довольно строго проговорила Лексия. – Мало нам здесь слухов о мертвых невестах моего Лар… лорда Эдселя и разговоров о погибших служанках.
На том и закончили.
Прошло часа два. Я убрала из столовой почти не тронутый, за исключением пары кусочков и десерта, обед и снова столкнулась с Лексией на кухне. В этот раз мы были одни.
– Будьте осторожны, милая, – сказала мадам, коснувшись моего локтя.
– О чем вы, Лексия?
– О Рамане Лансерте. Он весьма хорош собой и умело кружит головы девушкам. Не вздергивайте носик, я заметила утром ваше смятение после разговора в столовой в его присутствии. Он не дурной человек, но и не слишком правильный. Я предостерегаю из добрых побуждений. Впрочем, вам все равно самой решать.
– Спасибо за совет. Я ценю. И уверяю, господин Лансерт, а особенно его внешняя привлекательность, в этом плане меня вряд ли заинтересует.
Но я ошиблась. Мы обе ошиблись. Лексия, приписав мне мгновенно вспыхнувший интерес, и я, так категорично от интереса отказавшаяся.
______________________________________
Немного интерьеров поместья Эдсель
Гостиная
Уголок для чтения в библиотеке и краешек кухни.
6. Глава 6
Алард
В тот грозовой вечер, когда мисс Дашери едва не свалилась в пропасть, Алард заметил тело на тропе и спустился убрать его, чтобы избавить себя от очередной порции слухов. Приблизившись к мертвой девушке он уловил ту самую нотку горечи, но решил, что померещилось. Из-за недавнего контакта с непосредственным источником, Элирой, испугавшейся так, что, похоже, едва вспомнила, как дышать. Белеющий в сумерках лик, алый овал приоткрытого рта, распахнутые колодцами глаза, разошедшееся платье, край корсета, тисками сдавивший грудь, и запах-дурман.