Дом, где нет тебя. Том 2 - стр. 1
1. Глава 1
Глава 1.
Снег, такой белый и пушистый, выпавший этим утром, до неузнаваемости изменил квартал, где я жила. Укрытые снежными шапками дома, дорога, белая и чистая, еще не разбирая колесами телег - все за короткую ночь превратилось в подобие сказки. Все изменилось и стало лучше. Скрылись под сугробами затянутые льдом грязные лужи и мусор и, шагая по хрустящему снегу, прихваченному морозцем, я куталась в теплый плащ и прятала руки в шерстяных перчатках, которые купила не так давно взамен своих дорогих из тонкой выделанной кожи с мехом внутри. С моими перчатками, как и с прежней жизнью, пришлось расстаться. Жалела ли я о том, что продала дорогие туалеты и почти все украшения? Наверное, нет. Жить-то как-то надо. И кушать надо. Столкнувшись с настоящей, реальной жизнью, я оказалась к ней не готова. Думала, что все смогу и все преодолею, но нет. Мой прежний мир, где я была «леди», исчез и теперь, в простом шерстяном платье и сапогах, в сером плаще, стянутом на груди, я мало походила на прежнюю Адель, девушку из высшего общества, дочь аристократа, истинную леди с многообещающим будущим. Эта, новая Адель, шагала на работу. Спешила ранним утром в пекарню, чтобы месить тесто, заготавливать начинки и позже, когда булки и прочая сдоба, будут готовы, продавать их с лотка в лавке…и пока это все, что я могла делать.
Утренний морозец щипал щеки и мне хотелось натянуть капюшон прямо на лицо, чтобы укрыться от него. Снег еще продолжал идти, но уже не падал лохматыми хлопьями, а изящно кружась, опускался на землю и прохожих, встреченных на моем пути. А я шагала и старалась не думать о том, что произошло всего два месяца назад. Не хотела, упорно гнала мысли прочь, но они, навязчивые и приставучие, словно маленькие дети, лезли в мою голову, пробирались в сознание, напоминали о себе, заставляя вспоминать снова и снова, только вот воспоминания были далеки от приятных.
Перед глазами вспыхивали обрывки воспоминаний, слишком ярких и болезненных. Наверное, прошло мало времени, чтобы я могла забыть то, что произошло, и в моем сердце, вместо чистой и светлой любви, поселилась ненависть. Жгучая и лютая ненависть к Лотеру Хамерсли, человеку, погубившему моего брата и отца.
В тот день, когда Лотер убил Гордона в лесу возле дороги ведущей во Дворец, я лишилась чувств. Помню, что очнулась от того, что кто-то встрахивает меня, приподняв над землей. Тело болело и ломило, словно я перенесла тяжелую болезнь. Я открыла глаза и увидела склоненное над собой лицо кучера, того самого мужчины, который должен был дождаться моего возвращения.
Дождался и, более того, помог мне.
- Мисс? – в его голосе была тревога. – Что с вами, мисс? Это были разбойники? На вас напали?
Он помог мне сесть и несколько минут я просто моргала ресницами, собираясь с мыслями и пытаясь понять происходящее. думала, вспоминала и не верила сама себе.
«Лотер не мог! – кричало сердце. – Это не он! Это не мог быть он!» - но разум был умнее и твердил, что я глупая девчонка попалась на хитрость сильных мира сего, что меня использовали от и до. Не знаю, входила ли в планы Лотера свадьба со мной, но так уж получилось, что мы теперь соединены узами брака, но я всем сердцем желаю разорвать эту связь, особенно теперь.
- Мисс? – кучер опустился возле меня на колени и спокойно ждал, пока я приду в себя. – Вас ударили? Голова кружится или что-то болит?
Он был навязчив со своей помощью, я же медленно и тяжело поднялась на ноги и огляделась, пытаясь отыскать тело брата или следы на земле, указывавшие на случившееся.
- Если вы работаете при дворце, я могу отвезти вас туда! – предложил любезно мужчина, но я отмахнулась и принялась рыскать по поляне, заглядывая едва ли не под каждый куст. Но следов пребывания здесь брата и моего мужа не обнаружила, как и следов боя. Впрочем, крови тоже не было, что не говорило мне ни о чем. Когда убивают магией, крови чаще всего не бывает.
«Почему он не тронул меня и куда забрал тело?» - я была уверена в том, что Гордона убили. И Лотер забрал тело. Ему это под силу. Забросил в экипаж и отвез королю тело того, кто обвинен в покушении на королевскую особу. Так сказать, выслужился перед главным человеком королевства. Я же, видимо, показалась ему не опасной, раз оставил на поляне.