Размер шрифта
-
+
Дом алфавита
1
Букв. «стул кайзера». – Здесь и далее примеч. перев.
2
«Все проходит» (нем.).
3
«Судно, судно» (нем.).
4
«Хороший, хоро-о-оший!» (нем.)
5
Хороший мальчик (нем.).
6
«Объединение немецких девушек» (нем.).
7
Капо – заключенный концлагеря, сотрудничающий с администрацией.
8
Мне неизвестно, что там болтают,
Разницы мне все равно никакой.
Как бы то ни было, против я буду.
Не важно, какой там вопрос на кону, —
Против я буду!
Может быть, дело ты говоришь,
Но одну вещь ты себе уяснишь:
Как бы то ни было, против я буду! (англ.)
9
«Суперзаряд» (англ.). Также в западной историографии эта операция называется Вторым сражением при Эль-Аламейне (1942 г.).
Страница notes