Доля вероятности - стр. 48
Мое сердце на миг остановилось; пришлось сделать глубокий вдох, чтобы оно забилось снова.
– Непохоже на твою сумочку, – со смехом заметила Марго.
– Это и не моя. – Я положила рюкзак на стол. – Это его.
Брови Марго поползли вверх. Она встала рядом.
– Его… этого таинственного парня, который вытащил тебя на берег, как речной спасатель Малибу?
Естественно, я говорила о Нейте постоянно и еще чаще о нем думала. Я думала, как у него дела, и мечтала найти способ с ним связаться. Он заслуживал гораздо больше простой благодарности, и, кроме того, я обещала посылать ему книги, если ему, конечно, разрешат их иметь в тренировочном лагере…
Впрочем, возможно, из лагеря его уже перевели. Я не знала, как все устроено в армии и долго ли длится базовый курс подготовки.
– Да. – Рюкзак, видимо, постирали: он выглядел точно так же, как в самолете, когда Нейт достал его, чтобы поменяться со мной местами. – Он сидел на моем месте.
– Открой. – Марго наклонилась ближе.
Я расстегнула рюкзак. Внутри оказалась мягкая поношенная толстовка с эмблемой хоккейного клуба «Сент-Луис блюз» и айпод в пакетике с зиплоком. Я включила его, нажав кнопку через пакетик, и на экране высветилось название группы: Panic! at the Disco.
– Остальное, видимо, спасти не удалось, – сказала я.
– Жаль, что это не твоя сумочка, – ответила Марго и ушла на свою половину комнаты.
– А мне не жаль, – прошептала я.
Как можно ощущать такую близость к человеку, которого я знала всего пару часов? Дело было даже не в том, что он вытащил меня из реки и отнес в «скорую». Он держал меня за руку все время, пока мы падали, и все время смотрел мне в глаза.
Я запихнула толстовку в рюкзак и ахнула. Внутри под ручкой была бирка, а на ней виднелась надпись маркером: Н. Фелан.
Я улыбнулась до ушей. Теперь я знала его фамилию. Где бы он ни был, чем бы ни занимался, я знала его полное имя и могла его найти. По крайней мере, чтобы вернуть рюкзак.
Натаниэль Фелан.
Глава девятая
Кабул, Афганистан
Август 2021 года
– Сержант Грин, – поздоровалась я.
Наступило утро следующего дня; я шла к переговорной, где наша команда устроила временный штаб, и несла высоченную стопку бумажных папок, поверх которых лежал телефон. Нейт охранял вход. Наверное, уместно было называть его другим именем, учитывая, что он теперь казался совсем другим человеком.
Но вчера он надел мне наушники и поставил «Northern Downpour», чтобы отвлечь меня от взлета. И как это понимать? Я будто снова увидела нас прежних среди этой блеклой пыли, в которую мы почему-то превратились
– Мисс Астор, – кивнул Нейт, глядя прямо перед собой.