Долина влюбленных - стр. 4
Сукин сын! Как же больно!
За стойкой в баре никого не было. Бармен как назло куда-то подевался.
Джинни остановилась, чувствуя на себе чужие мужские взгляды. Она не боялась их, этих грубых подозрительных мужчин. Она выросла среди них и знала, что у них на уме. Но те – за дверью – другие. У них холодные глаза и другие цели. И этот несчастный компьютерщик из «Гейтс» остался там один!
– Джейз! – закричала Джинни. – Джейз!
Человек – огромный, как гора Чимни-Рок, – поднялся с дивана позади стойки и недоуменно уставился на нее:
– Ты вернулась?
– Ансон Дотри там на парковке. Его бьют. Ему нужна ваша помощь.
Джейз мигом выскочил из-за стойки и бросился на улицу, на ходу хлопая по спинам парней, сидевших у бара, чтобы те следовали за ним. Все они вывалились за дверь, последней выбежала Джинни. Но на парковке уже никого не было, только Ансон Дотри валялся на земле с окровавленным лицом.
Поскольку драка отменялась, все столпились вокруг скорчившегося от боли Ансона, явно не зная, что предпринять. Джинни пробилась вперед и опустилась на колени, откинула волосы с лица Ансона.
Кровь текла из обеих ноздрей, один глаз заплыл, щека раздулась. Дышал он с трудом.
– Позвоните 911, – велела Джинни стоявшему рядом мужчине.
– Не надо, – слабым от боли голосом захрипел Ансон, – я не так уж плох, мне бы только отдышаться.
Джинни сердито зыркнула на мужчину, к которому только что обращалась:
– Что ты стоишь как идиот? Не видишь – он ранен. Возможно, у него сотрясение мозга. Говорю тебе: звони 911.
– У меня нет телефона, – буркнул мужчина.
– У меня есть, – сказал другой, но звонить, похоже, не собирался.
– Ну так достань его и вызови службу спасения! – прикрикнула Джинни, точно мать на медлительного ребенка, и тот зашевелился.
– Ты говоришь как моя мать, – промычал Ансон заплетающимся языком, – я чуть сам не пополз к машине за телефоном.
У Джинни невольно вырвался тихий смешок, хотя момент был совсем не подходящий для веселья.
– Лежи смирно и постарайся не разговаривать, а я проверю, как там Дэнни.
– Твой брат?
«Раз он помнит такие вещи, – с облегчением подумала Джинни, – значит, с головой у него порядок».
– Да. Он… не совсем здоров.
– Понимаю… мой отец тоже часто бывал нездоров. – Ансон, морщась и стеная, сел. – Похоже, эти мерзавцы переломали мне ребра.
Джинни взяла его ладонью за подбородок, чтобы лучше рассмотреть израненное лицо. Он вытаращил глаза – точнее, один глаз, потому что второй распух и закрылся. Джинни не смогла сдержать улыбки. Она привыкла, что ее недооценивают.
– Дышать теперь легче?
– Легче, когда грудную клетку не вбивают в легкие. – Ансон вытер нос рукавом рубашки и с удивлением поглядел на красное пятно, будто не понимал, откуда оно взялось. – Да, сходи к нему. Мне показалось, что кто-то из бандитов пытался с ним говорить.