Долина Ужаса. Записки о Шерлоке Холмсе (сборник) - стр. 43
– Как! Один с этим… – воскликнул я.
– Нет, нет, там уже все в порядке. Комната была в нормальном состоянии, и я провел в ней весьма поучительные четверть часа.
– Что же вы там делали?
– Ну, чтобы не делать тайны из такого пустяка, – я скажу, что отыскивал пропавшую гирю. Я придавал ей очень важное значение в этом деле. Кончилось тем, что я ее нашел.
– Где?
– Тут мы подходим к границе неисследованного. Дайте мне подойти к этому делу чуточку ближе и обещаю, что поделюсь с вами всем, что знаю.
– Хорошо, мы должны считаться с вашими условиями, – сказал инспектор, – но когда вы советуете нам оставить это дело… Почему, ради бога, должны мы оставить это дело?
– Но той простой причине, мой дорогой мистер Мак, что вы не уяснили себе, что расследуете.
– Мы расследуем убийство мистера Джона Дугласа в Бирльстонской усадьбе.
– Да, да, вы правы. Но не надо преследовать таинственного джентльмена на велосипеде. Уверяю вас, что это не поможет.
– Тогда скажите, что нам делать?
– Я скажу, что нужно делать, если вы это сделаете.
– Могу сказать, что всегда считал, что за всеми вашими окольными речами что-нибудь да кроется. Я сделаю все, что вы предложите.
– А вы, мистер Уайт Мэзон?
Провинциальный сыщик беспомощно посмотрел на одного, потом на другого. Мистер Холмс и его приемы были для него новы.
– Ну, если это хорошо для инспектора, то хорошо и для меня, – сказал он наконец.
– Прекрасно, – сказал Холмс. – Тогда я предложу вам совершить маленькую приятную прогулку по окрестностям. Мне говорили, что вид с Бирльстонской возвышенности замечателен. Позавтракать вы можете где-нибудь по дороге, хотя мое незнание местности не позволяет мне что-либо рекомендовать вам. Вечером усталые, но довольные…
– Эта шутка переходит все границы! – воскликнул Мак-Дональд, гневно поднимаясь со стула.
– Ну, хорошо, проведите день, как хотите, – сказал Холмс, ласково похлопав его по плечу. – Делайте, что хотите, и идите, куда хотите, но ждите меня вечером здесь – непременно ждите, мистер Мак-Дональд.
– Это звучит более здраво.
– А теперь, прежде чем мы уйдем, я попрошу вас написать записку мистеру Баркеру.
– Да?
– Я продиктую ее, если позволите. Готовы? «Дорогой сэр, я нашел нужным осушить ров вокруг усадьбы, в надежде, что мы можем найти там, что…
– Это невозможно, – сказал инспектор. – Я исследовал его.
– Тише, тише, дорогой мой! Пишите, пожалуйста, то, что я прошу.
– Хорошо, продолжайте.
– …в надежде, что мы можем найти там что-нибудь, что может помочь нашему расследованию. Я сделал распоряжение, и рабочие придут завтра рано утром, чтобы отвести поток…