Долина Ужаса. Записки о Шерлоке Холмсе (сборник) - стр. 33
– Извините, сэр, – сказал он, – но я имею честь обращаться к доктору Уотсону?
Я поклонился с холодностью, являющейся вполне естественным следствием тягостного впечатления, произведенного на меня этой внезапной встречей.
– Мы так и думали, что это вы; ведь ваша дружба с мистером Шерлоком Холмсом всем известна. Не подойдете ли вы на минуту, чтобы поговорить с миссис Дуглас?
Я последовал за ним с угрюмым лицом. Сейчас я ясно видел своим мысленным оком растерзанное тело в кабинете. А здесь, спустя несколько часов после преступления, сидят его жена и лучший друг и смеются над чем-то. Я сдержанно поклонился миссис Дуглас. Я переживал с нею ее горе на следствии, теперь же ее вопрошающий взгляд не вызвал во мне никакого отклика.
– Я боюсь, что вы сочли меня пустой и бессердечной? – спросила она.
Я пожал плечами.
– Это меня не касается, – сказал я.
– После, может быть, вы воздадите мне должное. Если бы вы только исполнили…
– Совершенно не нужно, чтобы доктор Уотсон что-либо исполнял, – быстро произнес Баркер. – Как он сам сказал, это его не касается.
– Совершенно верно, – сказал я, – теперь прошу разрешения продолжить мою прогулку.
– Одну минуту, доктор Уотсон, – воскликнула молодая женщина умоляющим голосом. – Я задам всего один вопрос, на который вы можете ответить наиболее точно, чем кто-либо другой. Это имеет для меня очень большое значение. Вы знаете мистера Холмса и его отношение к полиции лучше, чем кто-либо. Предположим, что разгадка дела будет ему конфиденциально сообщена, должен ли он будет непременно поделиться ею с официальными сыщиками?
– Да, вот именно, – резко сказал Баркер. – Самостоятелен ли он или работает с ними и для них?
– Я, право, не знаю, могу ли я обсуждать такой вопрос.
– Я прошу… я умоляю вас об этом, доктор Уотсон, я уверяю вас, что вы очень нам поможете… очень мне поможете, если ответите на этот вопрос.
В ее голосе звучала такая искренность, что я на мгновение позабыл про все ее легкомыслие и подчинился ее воле.
– Мистер Холмс не зависит ни от кого, – сказал я, – он вполне самостоятелен и будет действовать так, как ему подсказывает его собственное мнение. Но в то же время вполне естественное чувство лояльности по отношению к официальным следователям, работающим над этим же делом, помешает ему скрыть от них то, что могло бы помочь предать преступников в руки правосудия. Кроме этого, я ничего не могу сказать, и советую обратиться к самому мистеру Холмсу, если вы желаете более точных сведений.
Сказав это, я приподнял шляпу и пошел своей дорогой, оставив их за изгородью.