Долгое прощание - стр. 4
Терри вспомнил меня не сразу, а узнав, улыбнулся одной стороной рта.
– Надрался, но вчера, – выдохнул он. – А сегодня мне что-то… нехорошо.
– Вы, главное, шевелитесь, не то угодите в «обезьянник».
Терри послушался. Дотащив его до такси у обочины, я распахнул дверцу.
– Его очередь. – Большим пальцем таксист показал на машину впереди, а посмотрев на Терри, замотал головой. – Только этого мне не хватало!
– Мой друг болен, его тошнит.
– Тем более. Пусть его тошнит подальше от моей машины.
– Плачу пять баксов, и хватит препираться.
– Идет, – согласился таксист и сунул за зеркало журнал с марсианином на обложке.
Я едва успел впихнуть Терри на заднее сиденье, как сбоку припарковалась полицейская машина. К нам направлялся седовласый коп. Я вылез из машины и обернулся к нему.
– Не спеши, малый. Так, что у нас тут? Этот джентльмен в грязных обносках – ваш близкий друг?
– Достаточно близкий. И он трезв как стеклышко.
– Никак деньги кончились, а бесплатно не наливают, – предположил коп, протягивая руку за документами. Изучив мою лицензию, он буркнул: – Вот оно что – частный сыщик пасет клиента. – Голос копа стал тверже. – С вами ясно, мистер Марлоу. А это что за птица?
– Его зовут Терри Леннокс. Работает в кинобизнесе.
– Значит, в кинобизнесе… – с сарказмом протянул коп и склонился над Терри, который забился в угол сиденья. – А по-моему, нигде он не работает, да и под крышей не ночевал несколько суток кряду. На вид заурядный бродяга, по которому плачет участок.
– Что, так снизился процент задержаний? И это в Голливуде?
Полицейский по-прежнему не сводил глаз с Терри.
– Как зовут твоего приятеля, красавец?
– Филип Марлоу, – медленно произнес Терри. – Живет на Юкка-авеню в Лорел-кэньон.
Полицейский высунул голову из машины:
– Вы ему только что сказали.
– Мог бы, но не говорил.
Пару секунд коп сверлил меня глазами.
– Ладно, на первый раз поверю, только чтобы духу его не было на моей улице.
Таксист довез нас до стоянки, и Терри перебрался в мой «олдсмобиль». Я протянул водителю обещанные пять баксов. Он нахмурился и покачал головой:
– По счетчику, шеф, ну или доллар для ровного счета. Мне самому случалось попадать в переплет. Правда, дело было во Фриско. Только никто тогда не ловил мне такси. У этого города каменное сердце, шеф. Я про Фриско.
– Сан-Франциско, – поправил я машинально.
– Я говорю Фриско. А нацменьшинства могут умыться. Спасибо.
Таксист забрал свой доллар и укатил.
Мы заехали в закусочную драйв-ин, где подавали гамбургеры, способные прельстить не только бездомных дворняг. Под пиво я скормил Терри парочку, и мы двинулись ко мне. Обливаясь потом, он с трудом вскарабкался по ступеням. Через час, после душа и бритья, Терри снова стал похож на человека. Мы сидели в гостиной с почти безалкогольными коктейлями.