Долго и счастливо. Сага о Гленарде. Том шестой - стр. 23
– Как всегда, Гленард, как всегда. Что я могу сделать, чтобы помочь?
– Я понимаю, что ты должен как-то официально на это отреагировать. Мы, то есть, Император, Посланник Брайн и я, ждем ноту протеста по факту гибели подданного Галирата на территории Империи. Желательно, не слишком жесткую и ультимативную. В ответ мы сообщим, что преступление расследуется, и декларируем свои соболезнования и желание решить этот вопрос как можно скорее. Ну, всё, как обычно. За пределами этого, прошу тебя поискать информацию, поспрашивать, разузнать что-то на вашей стороне. Ну, это, в принципе, тоже логично, входит в твои обязанности как Главного посланника. И сообщить мне всё, что найдешь. Последнее в твои обязанности, конечно, не входит, но…
– Но соответствует нашим многолетним договоренностям с тобой, Гленард.
– Именно так.
– Хорошо. Какие-то подробности по обстоятельствам смерти Базията? Как его убили?
– Очень жестоко, Вернх. Буквально разрезали на куски, выпотрошили, насадили на кол.
– О…
– Очень жестоко и демонстративно. За этим явно что-то есть, что-то большое и нехорошее. А вот что именно, нам еще предстоит найти. Придется подождать. Нужно опросить много свидетелей, найти много следов. Но расследование будет вести лично Крейган со своей группой, а их ты знаешь.
– Знаю. Лучшие из лучших. Спасибо, Гленард.
– Не за что. Базият был моим другом. Как минимум, пару раз спас мне жизнь. Может, и больше, я же не все обстоятельства знаю. Мы найдем его убийц и постараемся их покарать. Независимо от причины. Впрочем, если это исключительно разборки внутри Кадира, мы, естественно, вмешиваться не будем, пусть Айзиф с Джамалом разбираются. Вот, пока это всё, что я могу сказать.
– Поедешь докладывать Императору?
– Завтра, наверное. Хочу подождать хотя бы первых результатов расследования. Поеду домой пока что. Завтра с утра в Дом Тайной Стражи, здесь, не в Айрбене, там обсужу с Крейганом, что они нашли, и пойду докладывать Славию.
– Хорошо, Гленард. Держи меня тогда в курсе.
– Обязательно. Ты тоже.
План лагеря геологоразведочной экспедиции.
Глава V
Смотрите на мои пальцы, смотрите на мои руки,
Я буду манипулировать вами, суки.
Думаешь, ты камень? Думаешь, ты крут?
Но сокрушить тебя для меня даже не труд.
Ты полночи смотришь тупые видосы в сети,
А потом идешь работать с девяти до шести.
Я мимо тебя проезжаю в своем лимузине,
А ты ищешь дешевый пивас в магазине.
Ты на конвейере, ты винтик в системе,
Тебя мешают с говном, а ты даже не в теме.
Большой дядя в костюме поманит пальчиком,
И ты снова станешь мелким голозадым мальчиком.