Размер шрифта
-
+

Доктор Сакс - стр. 26

на второй мягкой и закрученной —

Тогда мы – я изобрел – я разобрал старую «Виктролу», что у нас дома была, просто вытащил мотор, в целости и сохранности, и наклеил на вертушку бумаги, отмерил «секунды» и мои собственные теоретические временные зависимости от «секунд», и вынес ее в парк, с заводной ручкой и прочим, чтобы засекать время атлетам моих легкоатлетических состязаний: Джи-Джею, Елозе, Скотти, Винни, Дики, даже старине Иддиёту Биссоннетту, который иногда выходил к нам играть с суровой серьезностью и иддиётской радостью («Эй, Иддиёт!») – прочих – полувсерьез надрываясь на 30-ярдовых бросках посмотреть на свое «время» (которое я замерял с точностью до 4 секунд и 3,9 секунды по возможности), и чтобы развлечь, или удовлетворить, меня – умилостивить меня, я вечно отдавал приказы, и меня звали «здоровый босяк» как Билли Арто (который нынче горластый вожак профсоюзов), так и Дики Хэмпшир (погиб на Батаане[39]) – Дики писал «Джек здоровый босяк» мелом на щитах забора в переулке у франко-канадской Сэлем-стрит, когда мы шли домой на полуденной перемене из Бартлеттской средней —

Школа эта давно с тех пор сгорела – богатые деревья – на Уонналанситт-стрит, имени царя – индейского вождя – и бульваре Потакет, имени храброй нации[40] – Трагический ледяной дом, который тоже сгорел, и мы с Жаном Фуршеттом предлагали пожарным помочь, таскали шланги, мы прошли от самого Дракута в пироманском возбужденье, у нас слюнки текли: «Черт, надеюсь, добрый пожар был, э?» («Boy mon boy, m’a vaw dire, c’est un bon feu, ce jeu la, tu va woir, oui, mautadit, moo hoo hoo ha ha ha») – он хохотал, как маньяк, недоразвитая ментальность, милый и добрый, невероятно грязный, святой, придурочный, трудолюбивый, старательный, работал на подхвате, наверное, французский чудовище-идиот из чащобы – Бывало, он смотрел те игры у Текстильного по субботам октябрьскими днями сквозь кроны деревьев – «му-ху-ху-ха-ха, ой мой ой, вот точно парень мажет, мухи-хи-хи – хо?» —

Я так (наконец) усовершенствовал свои контрольные часы, что мы стали больше – мы проводили огромные мрачные легкоатлетические состязанья на поле Текстильного на закате, а последнее соревнование уже после темна – поле по кругу огибала обычная гаревая дорожка – Вижу Джи-Джея – я на боковых линиях его засекаю – он бежит «Милю» в Пять Кругов – я вижу, как его трагический белый подол полощется в треплесаване 9 часов летненочи через все поле Текстильного где-то в тенях рыжего кирпичного замка со своими залами и лабораториями (с разбитыми окнами от Текстильных хоумранов) – Джи-Джей потерялся в Вечности, когда сворачивает (когда трепещет себе дальше, тужась в своей сердцебивой пустоте, стараясь уловить время немощными усталыми мальчишьими ногами, он —) Я – Ах, Джи-Джей, он сворачивает на последний загиб, мы слышим, как он ужасно пыхтит во тьме, умрет у финишной ленточки, ветра вечерние громогласно шелестят в кустодеревьях Текстильной ограды и по-над всей свалкой подальше, река и летние дачи Лоуэлла – улицы вспышечных теней, уличные фонари – залы Текстильного полувырезаны огромным кусом света Муди-стрит сквозь ажуры и глумежи звезды и тени, и вьющейся ветви, доносит ароматом клевера с Потакетвилля, пыль матчей на Коровьих Выпасах улеглась перед Потакетвилльской летненочной любовью сбившихся вместе стояков – и падунов – Джи-Джей подшмякивает по гари, время у него убого медленно, столько набегал и ради чего —

Страница 26