Доктор Кто. Легенды Асхильды (сборник) - стр. 8
– Хватит с меня путешествий, – сказал он Асах. – Давай веселиться!
– Позволь мне приготовить праздничный ужин, господин. Ты еще не оправился после пережитого на проклятом острове.
– И все же, – улыбнулся Синдбад, – я чувствую себя намного лучше.
– Возможно, это влияние амулета, – не сдавалась Асах. – Он восстанавливает твои жизненные силы, питая энергией, как весенние дожди – молодое деревце.
– Вот и прекрасно! Значит, этот амулет позволит мне прожить все дни, отпущенные Богом. Крадущая Радость никогда не постучится в мою дверь.
– Не желаю тебе этого, мой господин, – усмехнулась Асах. – Ибо вечная жизнь – это лишь мучительное существование. Она не для тебя.
– И уж точно не для тебя, – ответил Синдбад, снова взглянув на амулет, висящий у служанки на шее.
Едва Асах успела накрыть на стол, как в дверь постучали.
– Час уже поздний, – удивилась Асах. – Ты ждешь гостей, господин?
Подойдя к двери, она крикнула:
– Именем моего господина приказываю: ответьте, кто вы такие!
– Трое странствующих торговцев, которые хотят поцеловать подол одеяния Синдбада-морехода в знак глубочайшего почтения. Мы знаем, что недавно он лишь чудом уцелел в очередном путешествии.
– Вот проклятье! – простонал Синдбад, услышав этот ответ. – Это сам калиф.
– Неужели?
– Всем известно, что калиф Гарун аль-Рашид, его визирь Джафар и их палач частенько выходят в город ночью, притворяясь торговцами. Они просидят у нас до утра и съедят все, что мы приготовили… Что ж, впусти их, но ни в коем случае не показывай, что знаешь, кто они такие.
Асах отперла дверь и по традиции поприветствовала странников, предложив им угощение и крышу над головой.
– Благодарю, – кивнул ей калиф. – Это так любезно с вашей стороны. Мы всего лишь скромные путешественники и не просим многого: стакан вина, чтобы смочить губы, пересохшие от пыли дорог, да кусок хлеба… Что я вижу, уж не гусь ли это в меду?
Вместе со своими спутниками калиф занял место за столом; Асах только и успевала бегать между комнатой и кухней, принося все новые блюда и десерты, которые тот и не ждал увидеть.
Наконец калиф погладил себя по животу и провозгласил, что доволен ужином.
– Ну же, дорогой мой Синдбад, – обратился он к хозяину дома, – расскажи нам о своих славных приключениях. Даже скромные странники вроде меня наслышаны о них. Верно ли, что ты только что вернулся домой? Мы хотим услышать обо всем первыми!
Пришлось Синдбаду поведать им о своем путешествии. Асах стояла рядом, наполняя стаканы, а потому не могла не заметить, сколь малая роль в этой истории была отведена ей. Заканчивался рассказ тем, как ловко Синдбад отпугнул гигантских пауков, удрал от каменных воинов и избежал встречи с железным галеоном.