Договор на счастье - стр. 31
— Это моя работа, — ничуть не смутился Хантер, — ну что, подписываем договор, и я приступаю к работе?
— Ты же будешь не от агентства работать.
— И что? Правило бумажной волокиты никто не отменял. Поехали, у меня дома есть распечатанные экземпляры.
— Есть кое-что еще, — вдруг проговорила Лекси, — я хочу наблюдать за расследованием.
Уже отвернувшийся было Ханетр, явно собиравшийся идти к своей машине, удивленно покосился на собеседницу. А та стояла с самым упрямым видом.
— А-а-а, то есть, возжелала детективного адреналина, госпожа писательница?
— Считай, что так.
— Если почую опасность, то брать не стану, — предупредил вдруг серьезно Хантер, — а так… Хорошо, договорились.
Домой к детективу не поехали: он отыскал в машине флешку, вспомнил, что на ней есть экземпляр договора и быстро распечатал его на работе. А Лекси, внимательно прочитав, подмахнула подпись, положив документ на капот машины.
Жара, казалось, усиливалась с каждым часов. Покосившись на ярко-синее, без малейшего облачка небо, Хантер кашлянул, а потом предложил:
— Пообедаем? Заодно и переговорим. Обсудим, что нам известно и что хотим узнать. Ну а раз ты изъявила желание путаться под ногами, то заодно и познакомимся поближе. – тут он расплылся в короткой, но какой-то странной улыбке. Лекси показалось, что новый знакомый с трудом удерживается от смешка. Интересно, почему?
Но познакомиться все же стоило. А то детектив свалился на ее голову так неожиданно, что Лекси до сих пор не могла поверить в удачу. Все казалось подозрительным, что Хантер вот так, с ходу, предложил свои услуги. Хотя сумма немаленькая и, видимо, новый знакомый тот еще любитель рисковать. Ну что ж, их желания совпадали. И Лекси хотелось надеяться, что Хантер окажется вполне себе профессионалом. И отработает сначала аванс, а затем все остальное.
До кафе, расположенного на семнадцатой авеню, они добрались на двух машинах. Довольно быстро, так как в этот час пробок нигде не наблюдалось. Да и машин было меньше чем обычно, словно люди пытались пережить зной или дома, или в кондиционированных офисах. Зато в многочисленных кафе и ресторанах народу было полно: время ланча, плюс желание посидеть в прохладе и выпить что-нибудь ледяное.
Лекси облюбовала небольшое итальянское кафе, где симпатичная веранда ограждалась от улицы резным низким заборчиком, а на квадратных столах красовались алые скатерти. Почти все они оказались заняты, но Лекси заметила один, прямо у ограждения. И поспешила туда. Хантер явился минутой позже, так как ему пришлось парковать машину в стороне, на платной парковке. Та, что принадлежала кафе, оказалась забитой.