Договор на счастье - стр. 13
«Автограф хотел попросить, но стеснялся?» — попыталась мысленно хмыкнуть Лекси. Шутка вышла так себе. Где-то в районе копчика росло чувство, что зря она приехала. Может, следовало плюнуть на уговоры и послать родственников? Ипотеку и сама выплатит, благо средства то есть. Черт, вот она – жадность.
Ругая себя, Лекси прошла следом за Анной в комнату и замерла. Ее бывшая спальня. Только переделанная так, что ничего не осталось знакомого.
— Спасибо, — поблагодарила она горничную, — можете идти.
А сама закрыла дверь, прислонилась к ней и осмотрелась. Когда-то здесь была уютная спальня со светло-ореховой мебелью и толстым ковром. Теперь же окна скрылись за толстыми портьерами цвета кофе с молоком, пол был затянут ковровым покрытием с ромбовидным узором, а в алькове расположилась кровать размера «кинг-сайз» под бледно-золотистым покрывалом. Плюс расписанный потолок в той же бежево-золотистой гамме, множество точечных светильников, и два огромных разлапистых кресла рядом с низкой кушеткой, обитой той же тканью, из которой шили покрывало.
Здесь уже стоял открытый чемодан, вещи из него перекочевали в гардероб. Надо, наверное, было позвать кого-нибудь и велеть оттащить его в кладовую. Но Лекси просто запихнула его под кровать, а сама подошла к портьерам и отдернула их в стороны.
Тут был выход на широкий полукруглый балкон, где стояла изящная скамейка и несколько развесистых карликовых деревьев в темных горшках.
Лекси вдруг стало душно в комнате. Настолько, что она открыла двери на балкон.
И почти сразу услышала капризный, хотя и тихий голос Флер:
— Зачем ты ее позвал?
Лекси мигом насторожилась, потом опустилась на корточки и осторожно выглянула наружу.
Соседнее окно было распахнуто в честь изумительно теплого вечера. В воздухе разливался аромат ночных цветов, пели какие-то птицы. Уже почти стемнело, и вокруг особняка тут и там загорались фонари.
А Лекси стояла в не самой удобной позе и слушала.
— Это было желание твоего жениха, — послышался голос отца, — тем более он правда читает ее книги.
— Можно же было что-то придумать. Сказать, что она умотала далеко. И вернется не скоро. Или что она болеет.
— Какая тебе разница?
— Такая! – взвизгнула приглушенно Флер, — Она все испортит. Ты же знаешь. Как скажет что-нибудь или еще хуже, возьмет и оденется так, что нам краснеть придется. Причем сделает это чисто из вредности.
— Не сделает. У нас с ней уговор. А ты успокойся и приведи себя в порядок.
— Я не хочу сидеть с ней за одним столом. Она нас оскорбила еще тогда, когда…
— Заткнись! – голос отца оказалась волшебное воздействие: Флер действительно заткнулась. Арман же спокойно продолжил: