Размер шрифта
-
+

Дочери Торхельма - стр. 8

- Надеюсь, ты погостишь у нас подольше, Ролло, - сказала жена вождя с мягкой улыбкой на лице. - Мы позаботимся о твоих людях. Я немедля пошлю за ними на берег. Я уже распорядилась, чтобы им выделили место в дружинной избе, и мой муж велел своим людям приветить твоих воинов, так что не переживай за дружину!

- Мои люди помогут вытащить твою ладью, а рыбаки почистят дно от полипов и ракушек, - со знанием дела добавил Торхельм, прежде чем Ролло печально переглянулся с улыбающимся Сьёгардом. В черных глазах колдуна плясали смешинки. Его явно повеселило, как быстро все распланировали за Ролло его будущие родственники. А в том, что Ролло женится на Лорри, Сьёгард почти не сомневался, особенно зная его отца. Да и с такой поддержкой в виде семейства Торхельма это уже считай дело решенное.

Кажется, и Ролло осознал истину, когда переступил порог гостеприимного дома. Колдун шел следом, замыкая шествие. Двери за ним закрывала молодая рабыня. Едва глянув на лицо колдуна, она не сдержала вскрика и отпрянула, но он только улыбнулся ей и пошел дальше.

- Я покажу вам вашу комнату, - сказала Сванхильд, обратившись к Ролло и его спутнику, - а затем, надеюсь, вы присоединитесь к нам за обедом. Конечно, немного поздно для трапезы, но мы ждали тебя, Ролло.

Молодой воин поклонился, благодаря хозяйку за ласковый прием. Северянка улыбнулась и пошла вперед, дожидаясь, когда мужчины двинутся следом. Ролло переглянулся с другом и насмешливо закатил глаза. Теперь им придется остаться в поместье. А Ролло так надеялся убраться отсюда еще до заката! Но, судя по всему, и Торхельм, и его прекрасная жена, были настроены более чем серьезно, в отличие самого предполагаемого жениха.

Комната, которую гостеприимные хозяева выделили для мужчин, находилась на верхнем этаже, где располагались спальни хозяев, и была достаточно просторной. Она вмешала в себя две кровати и стол. Предложив гостям располагаться, Сванхильд улыбнулась и вышла, прикрыв за собой двери.

Ролло тут же сел на кровать, устало вытянув перед собой длинные ноги.

- Если дочь, предназначенная тебе, так же красива, как и ее мать, то тебе можно позавидовать, - произнес Сьёгард и подошел к окну. Одно движение, и он распахнул ставни наружу, выглянул во двор, впуская свежий воздух в комнату.

- Ты думаешь, мне так повезет? – с иронией в голосе ответил его друг. Он явно не верил в удачу.

Колдун только пожал плечами, наклонился вниз, рассматривая широкий двор, и внезапно замер, увидев, как из окна комнаты, находивщейся под ними, выбирается девушка.

Густые волосы укрывали ее худую спину, словно плащ. Сьёгард заинтересованно склонился над подоконником, а девушка, словно почувствовав чужой взгляд, замешкалась и подняла голову. Чужака она увидела сразу, но, к удивлению мужчины, нисколько не испугалась и даже улыбнулась ему, после чего побежала через двор, оглядываясь по сторонам, словно не желая быть замеченной.

Страница 8