Дочь ведьмы - стр. 45
– Плимут? – удивленно повторил за мной Эш. – Как же ты попала из Плимута в Лондон?
Я пожала плечами, хотя ответ был мне хорошо известен – я хотела оставить свое прошлое позади себя, как можно дальше. Но вслух сказала, что считаю Лондон интереснее.
– Значит, Плимут. Далековато отсюда, и ты нас переместить пока не сможешь, раз управлять своей магией еще не научилась.
– Ну и что ты предлагаешь? – спросила я, собравшись уже подняться по ступеням ко входу в метро, но Эш остановил меня.
– Погоди: давай сначала зайдем в один магазин. Мы сварим для тебя эликсир воспоминаний. Возможно, ты знаешь больше, чем можешь вот так сразу вспомнить.
Эликсир воспоминаний? Идея показалась мне малопривлекательной, но все же я согласилась, при условии что в магазины женской одежды мы заходить больше не будем.
Мы остановились у какого-то отдела, о существовании которого я никогда раньше и не слышала. Прилавки были завалены продуктами и сушеными травами. Может быть, этот магазинчик предоставлял товары исключительно для магов Лондона? Эш взял корзинку, и мы пошли вдоль многочисленных полок. Он пробормотал что-то по поводу змеиных голов, и я уже хотела было заявить, что подобное варево я пить ни за что не буду, но тут оказалось, что так называемая «змеиная голова» – это трава, как и большинство остальных товаров, лежащих у нас в корзине.
– Итак, Артур Морган, – внезапно сказала я, – какое отношение имеет твоя семья к легенде о короле Артуре?
– Мы берем свое начало от ведьмы Морганы, – ответил он так, будто в этом не было ничего необычного.
– Ты хочешь сказать, что это не легенды? Моргана, Мерлин, Ланселот – все они правда существовали?
Эш кивнул и положил в корзинку пучок шафрана. Почему это обязательно должна была быть одна из самых дорогих специй в мире? Поскольку, очевидно, без нее нам было не обойтись, я постаралась перестать считать, во сколько нам обойдутся все эти покупки, и, чтобы отвлечься, продолжила свои расспросы:
– И что, ты прямой потомок самого Артура?
– Не уверен, хотя Моргана и правда была его единоутробной сестрой. Мои родители просто посчитали забавным назвать меня Артуром. И, опережая твой вопрос, – да, Джаред и его родня произошли от волшебника Мерлина.
– А что насчет Лекуртов и других кланов? – спросила я. – Ты говорил, что есть и другие, не так ли?
Эш медлил с ответом, пока пожилая покупательница с целой тележкой товаров не отошла от нас достаточно далеко, чтобы не слышать наш разговор. По всей видимости, этот магазин был все-таки не целиком магическим.
– Конечно, есть и другие кланы, и не только в Лондоне. Просто они не такие значительные, как Морганы и Мерлины. И они уже не имеют никакого отношения к королю Артуру. У Лекуртов вообще другая история.