Дочь опальной герцогини - стр. 35
***
Интерлюдия
- Ты всё сделала, как было велено? - грузный мужчина смотрел на хрупкую девушку в плаще, с глубоко надвинутым на глаза капюшоном.
- Да, господин, - кивнула она, и, сделав быстрый книксен, положила на стол два увесистых мешочка, - сменила золото на медяки. Бросила к ним горсть серебрушек. Всё, как вы сказали. Дуэнью опоила, и леди Йорк отправилась в путешествие без надлежащего сопровождения.
- Повелитель будет рад. Ты умница. Лови, - в сторону гостьи, сверкнув в тусклом свете единственной свечи, полетела увесистая золотая монета. - Продолжай наблюдать. Будут распоряжения, дам знать. А теперь можешь идти.
- Спасибо, господин! - девушка низко поклонилась и, быстро развернувшись, тихой тенью исчезла за дверью.
- Замечательно! Просто великолепно! Сиротка Одри Йорк теперь будет думать, что Карл и его мамаша не только почём зря погубили её мать, но ещё и жлобы, каких поискать! Впрочем, так оно и есть... И совсем не радеют о её репутации. Аха-ха-ха! - хохотнул мужчина и, грузно поднявшись, наклонился к свече. Язычок пламени, тихо пшыкнув, погас. - И зачем же ты так понадобилась моему хозяину, маленькая Одри? Так много из-за тебя движений, уму непостижимо!
Ответом ему была тишина полупустого помещения.
12. Глава 12
Я смотрела наружу, практически приклеившись к щёлочке между оконной "ставенкой" и рамой. Мы продолжили путь до следующей остановки, которая в этот раз будет в поле, поскольку между последней деревней и грядущей слишком большое расстояние. Те, кто замыслил нападение, продумали и этот момент тоже.
Поморщившись от летевшей в лицо снежной пыли и холодного ветра, вернула заслонку на место и откинулась на деревянную спинку узкой лавки.
Ответы Лиама всё кружились в голове, не давая покоя.
- Почему Карл Третий не выделил большего сопровождения, назначив лишь одного, пусть и очень сильного, мага?
- Было сказано, чтобы не привлекать ненужного внимания к вашей персоне. И меня одного, - тут молодой человек странно поморщился, - будет вполне достаточно, чтобы отразить нападение разбойников.
- Допустим, - кивнула я. - И мы возвращаемся в исходную точку.
Мужчина странно на меня посмотрел и снова промолчал.
- Почему вы, такой всесильный, вдруг наняли дополнительную охрану? - выстрелила я, запарившись от недомолвок и игры взглядов. - Мне нужны ответы, лорд Лиам.
Молодой человек молчал, в его серо-голубых глазах сложно было что-то понять, но какое-то глубинное напряжение точно было.
- Вы сами вызвались меня сопровождать, или вас назначили? Думается мне, первое. Почему? Потому что кому надобно отправлять могущественного чародея на полгода непонятно куда, когда ваши возможности, ой как нужны королевству!