Размер шрифта
-
+

Дочь морского бога - стр. 8

Приглашение застало меня врасплох. После первого месяца учёбы все поняли, что веселиться я не умею, а потому перестали звать на подобные мероприятия. Нейтан о моей привычке сторониться людей не знал. 

— Боюсь, у меня другие планы, — вежливо отказала я. 

— Вы разбиваете мне сердце, — начал он уговоры. — Я сражен вашей красотой, умом и смелостью, и я привык никогда не соглашаться на меньшее…

— Вы забудите о душевной боли после первой же кружки эля, — пообещала я. — У меня же сегодня по расписанию фруктовые корзинки, а не пьяная вечеринка. 

Нужно отдать ему должное, некромант слово "нет" умел слышать и понимать. Рассыпавшись в благодарностях за гримуар, он взял связки наших учебников и очень тихо вышел вместе со мной из библиотеки. 

 

 

3. Глава 3. Учебные будни

Нейтан проводил меня до дверей общежития. Он честно пытался войти внутрь, но защитная магия не позволила. Администрация академии заботливо относилась к репутации своих студенток, поэтому в женские корпуса мужчины могли входить только по специальным пропускам и исключительно при условии, что внутри их ждёт близкая родственница. 

Я поблагодарила недовольного лорда Гроста за помощь и поспешила собрать сумку для первого учебного дня. Времени привыкнуть и решить бытовые вопросы нам никто не давал. Лекции начиналась сразу. 

В расписании на сегодня стояло три пары. Морские растения, изобразительное искусство и обитатели глубин. Причëм профессор Аскерт, преподающая первую дисциплину, на всю академию славилась своей изобретательностью в выборе наказаний для опоздавших. Поэтому в учебный корпус я бежала со всех ног. Каблучки стучали по мощëной тропинке, а потом и по плитке коридора. 

"Только бы успеть", — молилась я, лавируя между студентами. 

В аудиторию ворвалась запыхавшаяся и растрëпанная. Тётушку Маргри хватил бы удар, увидь она наследницу рода Нейшвиль в таком состоянии. 

"Леди подобает степенно плыть, собирая восхищëнные взгляды, — вещала она в моей голове, пока я выбирала место на последнем ряду. — А не носиться, как курица, которую хотят ощипать!"

Меня передëрнуло от ощущения, будто противная родственница снова рядом. Хвала богам, отец не послушал её советов забрать меня из академии. Ещё неделя в особняке могла закончиться весьма печально. 

— Пам-па-ба-пам, пам, пам, — пропела высокая и стройная женщина, одетая словно бы в насмешку над действующей модой. Вместо пышного платья она носила белую блузу и узкую чёрную юбку. — Позвольте представиться, леди Лейна Аскерт. Для вас — профессор Аскерт. 

Она взмахнула рукой, и мел вывел на доске крупными буквами имя и фамилию преподавательницы. 

Страница 8