Дочь дыма и костей - стр. 30
Кэроу заметила отчужденность в тоне.
– В «Ядовитую кухню»? – предложила она с надеждой в голосе. После тяжелой недели ей хотелось плюхнуться на диванчик в кафе, сплетничать, и смеяться, и рисовать, и пить чай – заняться обычными делами и восполнить то, чего ей так не хватало.
Зузана повела бровью.
– И что, никаких заданий?
– Слава богу, нет. Пойдем скорее, я замерзла.
– Не знаю, Кэроу. Возможно, на этот раз секретное поручение у меня.
Кэроу прикусила щеку и задумалась, что ответить. Она терпеть не могла тайны, которые хранил от нее Бримстоун; еще больше ей не нравилось так же поступать с Зузаной. Разве дружба удержится на отговорках и лжи? Взрослея, она понимала, что обзавестись друзьями почти невозможно: необходимость лгать всегда все портила.
Раньше было еще хуже, ведь она жила в лавке – о совместных играх со сверстниками и не мечтай! Каждое утро она шла в школу на Манхэттене, затем на занятия карате и айкидо, а вечером вновь возвращалась к порталу. Однажды Белинда, подружка Кэроу, заметила, как та входит в обшитую досками дверь в заброшенном здании в Ист-Виллидж, и решила, что она бездомная. По школе поползли слухи, подключились родители и учителя, и Кэроу, которая не сумела в срочном порядке вызвать Эстер, свою «липовую» бабушку, взял под свою опеку Департамент социального обеспечения. Ее поместили в интернат для трудных подростков, откуда она сбежала в первую же ночь, – только ее и видели. После – новая школа в Гонконге и дополнительные предосторожности при входе в портал. А значит – еще больше лжи и тайн.
Теперь она выросла, и социальные службы больше не рыскали вокруг, однако с друзьями приходилось осторожничать. Ей совсем не хотелось потерять Зузану.
Кэроу вздохнула.
– Прости, неделя выдалась сумасшедшая. Работа…
– Ты работаешь?!
– Да. А на что, ты думала, я живу?
Она надеялась, что Зузана улыбнется, но та лишь прищурилась.
– Откуда мне знать, на что ты живешь, Кэроу? Мы уже столько дружим, а ты ни разу не рассказывала ни о своей работе, ни о семье, ни о чем…
Пропустив мимо ушей «ни о семье, ни о чем», Кэроу ответила:
– Работа – не совсем точное определение. Я просто на посылках у одного типа. Забираю передачи, встречаюсь с людьми.
– У наркоторговца? – насторожилась Зузана.
– Брось, Зузи! Он… коллекционер, наверное.
– Неужели? И что же он коллекционирует?
– Кое-что. Какая разница?
– Для меня разница есть, Кэроу. Все это звучит странно. Ты, часом, ни в чем таком не замешана?
«Нет, – подумала Кэроу, – вовсе нет». И, глубоко вздохнув, сказала:
– Честное слово, я не могу рассказать. Это его дела, не мои.