Размер шрифта
-
+

Доброй ночи, мистер Холмс! - стр. 52

– Но ты прекрасно подаешь чай.

– Это правда, но…

– Если ты не пойдешь, мне придется все делать самой.

– Ты и прежде всегда прекрасно справлялась сама.

Ирен вздохнула, встала с кресла и, опустившись передо мной на колени, устремила на меня жалобный взгляд:

– Признаю, я поступила очень глупо. Я так на тебя рассчитывала, будучи уверенной, что ты мне поможешь… Я составила о тебе неправильное мнение…

– Да, неправильное! Я не собираюсь разливать чай незнакомцам и выдавать себя за другого человека, – отрезала я.

– Но тебе не придется ни за кого себя выдавать. Знай себе заваривай и разливай чай. Там будут все – Эллен Терри, Генри Ирвинг, Джимми Уистлер[11], Оскар Уайльд…

– Как? Сам Оскар Уайльд? – Признаться, я была поражена. – Он… омерзителен.

– Да, он тоже будет, как есть, со своими длинными волосами. А кроме того, – Ирен выдержала паузу, и в ее ангельских чертах лица проступило нечто демоническое, – я полагаю, что нас своим присутствием почтит сама Лилли Лэнгтри.

– Думаешь, мне хочется видеть эту безнравственную особу?

– Думаю, да, а вот почему – понятия не имею. – Ирен вновь уселась в кресло и самодовольно, словно Чеширский кот, улыбнулась.

– Ну ладно. У меня все равно от этой печатной машинки уже голова раскалывается. – Я отложила учебник в сторону. – А в каком образе предстанешь ты?

– Нелл, миленькая, я знала, что ты непременно согласишься! – Ирен была не из тех, кто бурно демонстрирует свои эмоции, но тут она даже заключила меня в объятия. Я уже начала жалеть, что согласилась, однако понятия не имела, как дать задний ход. – Поверь мне, этот вечер ты забудешь нескоро!

В этом-то я как раз нисколько не сомневалась.

Получив мое согласие, Ирен заперлась у себя в комнате и принялась шить, готовясь к вечеру. Мне было до смерти интересно, какой наряд она выберет.

– Лилли Лэнгтри уже один раз одевалась в черное, – напомнила я ей, – а черный тебе идет больше всего. Что ты будешь делать?

– Что-нибудь придумаю, – доносился до меня из-за дверей ее певучий голос.

Конечно же, в один из дней я могла зайти к ней в спальню и удовлетворить любопытство, но я была слишком горда, чтобы расписаться в собственном нетерпении. В пятницу Адлер принесла из спальни свое самое простенькое черное платье из бумазеи, к которому она пришила белый воротничок и манжеты, и, не говоря ни слова, прикинула его на меня.

– Ты выглядишь в нем очень привлекательно, но при этом сдержанно, по-пуритански, – заявила мне она и снова скрылась в спальне, затворив за собой дверь.

Наконец наступило воскресенье. Я надела приготовленное для меня черное платье и с мученическим видом принялась расхаживать по гостиной в ожидании Ирен. Услышав шум, донесшийся из спальни, я обернулась. Подруга появилась на пороге с ног до головы наряженная в белое. Однако, насколько я понимаю, она выбрала этот цвет не просто в пику и полною противоположность черному. Ее наряд было сложно назвать абсолютно белым, поскольку Ирен расшила платье тюлем, кружевами и стразами, отчего оно сверкало как опал, а пышностью напоминало свадебный торт.

Страница 52