Добро пожаловать в Найт-Вэйл - стр. 4
Так что выдался неплохой день. Джеки повесила на дверь табличку «ЗАКРЫТО», коснувшись стекла рукой и оставив на нем призрачный след. Руки, поднятой, чтобы сказать: «Стоп», или «Иди сюда», или «Привет», или «Помогите», или просто: «Я здесь. Рука, по крайней мере, настоящая».
Она наклонила голову, раскладывая вещи на прилавке, а когда подняла, увидела стоявшего перед ней мужчину.
На нем был светло-коричневый пиджак, в руке он держал чемодан из оленьей кожи. Выглядел мужчина вполне по-человечески. С руками и ногами. Возможно, даже с волосами, а может, на нем была шляпа. В общем, все было нормально.
– Здравствуйте, – произнес он. – Меня зовут Эверетт.
Джеки завизжала. Мужчина был совершенно нормальным. Она завизжала.
– Извините, – продолжил он. – Вы уже закрылись?
– Нет-нет, все в порядке. Могу я вам чем-то помочь?
– Надеюсь, что сможете, – ответил он. Откуда-то слышалось жужжание. У него изо рта? – У меня есть вещь, которую я очень бы хотел заложить.
– Я… – начала она и взмахнула рукой, показав все, что могла бы сказать дальше. Он покивал ее руке.
– Благодарю за содействие. Я уже представился?
– Нет.
– Ах, прошу прощения. Меня зовут Эмметт.
Они пожали друг другу руки. Ее рука продолжала сжимать воздух после того, как он убрал свою.
– Да, хорошо, – произнес он. – Вот эта вещь. – Он положил на прилавок небольшой листок бумаги. Написанные карандашом буквы сложились в слова «КИНГ-СИТИ». Почерк был неровный, и на грифель сильно давили. Она не могла оторвать глаз от этих слов, хотя сама не понимала, что в них интересного.
– Интересно, – сказала она.
– Нет, не очень, – ответил мужчина в светло-коричневом пиджаке.
Он вымыл руки и тихонько что-то пропел, а Джеки заставила себя откинуться на спинку стула и задрать ноги на прилавок. Вот так все это делается. Она несколько раз взглянула в лицо мужчины, но обнаружила, что забывает его, как только отводит взгляд.
– Одиннадцать долларов, – произнесла она. Мужчина что-то промурлыкал, и тут вступили тихие голоса, раздававшиеся, очевидно, из чемодана оленьей кожи.
– Откуда это взялось? – спросила она. – Зачем вы мне это предлагаете? Что мне с этим делать? – Ее голос был визгливым и надтреснутым. Совсем не похоже на нее.
Мужчина подпевал голосам из чемодана. Казалось, он не заметил ее вопросов.
– Нет-нет, извините, – стушевалась она, понимая, что не умеет вести деловой разговор, но не в силах остановиться. – Я ошиблась. Тридцать долларов и представление о времени.
– Годится, – ответил он, улыбаясь.
А он правда улыбнулся?
Джеки выдала ему тридцать долларов и изложила свое представление о времени.