Добро пожаловать в Детройт. Часть 2. - стр. 32
— Пожалуюсь, не сомневайся. Девчонка должна вернуться целой.
— Иначе что? — Изумрудные глаза уставились сначала на Раттану, а потом — на Майкла.
— Иначе потом ваша наркота вам если и достанется, то очень, очень дорогой ценой. Картель выкупила всю партию. Передай это Старому Оаку. Семья дорожит своей репутацией и не стерпит оскорблений, — Майкл неприятно усмехнулся, не сводя взгляд с Кашляющего, а Раттана почувствовала, как у нее дрожат колени.
Их проводник замолк, обернулся на всё так же стоящих в отдалении за стеклом «синеглазых». Потом снова посмотрел на кочевницу и, последним, на Майкла.
— Старый Оак обещает, что не тронет девчонку, если она не нападет первой. Даже если груз подменен, он и она спустятся сюда, чтобы решить этот вопрос так, как устроит обе стороны.
— Хорошо.
«Нет, блять, нехорошо! ВООБЩЕ НЕХОРОШО! Я НЕ ХОЧУ, МАЙКЛ!» — Раттана с трудом удерживается от того, чтобы заорать это вслух, но встречается с уверенным взглядом темных глаз.
— Иди. La familia обо всем узнает.
И она пошла, надеясь, что правильно поняла, что имел в виду Майкл.
_______________________________________
[4] Я же сказал тебе заткнуться (исп.)
[5] Ты уже познакомил эту девушку со своей матерью? Так быстро? (исп.)
[6] Да. И что? (исп.)
[7] Нет, нет, нет! Я потрясен этой новостью... Как мадам отнеслась к этой встрече? (исп.)