Добро пожаловать в Ард! На осколках прошлого Книга 1 - стр. 61
— Ах! — застигнутая врасплох Ивон соскочила с подоконника, расправляя длинную ночную сорочку.
При этом волосы ее ожили, совершенно не помогая хозяйке скрыть данный факт. Одна прядь расправила кружева на лифе сорочки, другая подхватила едва не упавшее зеркальце.
— Когда… Когда ты вернулась? — пробормотала испуганно Ивон, будто ее застали за чем-то непристойным.
— Давно. — Стараясь ничем не выдать своего удивления и поддержать соседку, Ванда прошла к своей кровати. — Я просто выходила ненадолго. Если бы знала, что и ты вернешься ночевать…
— И ты не спросишь? — что-то тихонько коснулось плеча Ванды.
Она обернулась, опустив принесенные вещи на постель. Серебристой змейкой сверкнула прядь волос, возвращаясь к своей хозяйке.
— У всех нас есть то, о чем не нужно спрашивать, — серьезно отозвалась Ванда.
Припоминая сегодняшнее происшествие, она только вздохнула.
— Ты совершенно нелюбопытна. — Ивон тоже вздохнула.
— Ты сделала свои волосы артефактом? — высказала предположение Ванда, тяжело опускаясь на край кровати.
— Верно.
Торопливо, на цыпочках, Лейвр пересекла комнату и присела рядом с подругой.
— Но вовсе не из-за своей глупости.
— Я и не думала так, — возразила Ванда, вновь ощущая накатившую усталость и зевая в кулак.
— Честно? — Светлые глаза Ивон расширились от волнения. — Я просто хотела поэкспериментировать, и только. Мне не было и пятнадцати в ту пору.
— Ты только начинала открывать свою силу.
— Я решила сделать артефакт из заколки, — пояснила Ивон и поджала полные губы.
— И как? — спросила Ванда, поворачивая к подруге голову.
— И не подумала о том, чтобы снять ее перед этим с волос, — расстроенно призналась она. — Я глупа?
— Я бы назвала это неопытностью, — решила подбодрить ее Ванда.
— Моя мать высказалась совсем иначе. — Ивон поднялась, убирая волосы за спину. — Однажды я обязательно сниму это заклинание. В Арде прекрасная библиотека. И профессор Тэусс, безусловно, великолепный мастер своего дела. Я смогу.
— Зачем? — удивилась Ванда.
Она поднялась следом за подругой, решив умыться перед тем, как упасть в манившую постель и забыться сном.
— Как зачем? — удивилась Ивон. — Это позор для нашего рода. Такое бездарное заклинание, да еще и очевидное.
— У тебя всегда с собой служанка, которую не надо кормить и незачем платить жалованье. — Ванда направилась к ванной комнате.
— Ты действительно так думаешь?
— Да, — усмехнулась подруга. — Поэтому хватит беспокоиться и считать это каким-то недостатком.
Когда привела себя в порядок, она вернулась к кровати. Наручи, подаренные Лейтоном, вернула обратно в ящик, устраивая их на старых тетрадях, перелистать которые собиралась при первой же возможности. Ванда убрала подарок умая под кровать и последовала примеру Ивон, устраиваясь в постели под тонким одеялом. Боги, вот оно — счастье…