До начала наших дней. Сборник рассказов - стр. 14
Ай-а убрала за пазуху свисток, всегда висевший на шнурке и похлопала по длинной шее ящера, ощутив прохладу его чешуйчатой серой кожи.
–Да, малыш, кажется нам придётся пойти туда. – произнесла она негромко, оглядывая поле, простиравшееся, казалось, до бесконечности в обе стороны. За долгое время Ай-а привыкла разговаривать с зар-тагом почти как с человеком. Она видела, что чаще всего он её понимал, вот только ответить не мог.
Она легко запрыгнула на спину ящера, в собственноручно изобретённое седло, закрепленное на теле животного. Она очень долго работала над ним, ничего не зная о ездовых ящерах и много раз исправляла собственные ошибки, когда зар-тагу было не удобно и он срывал седло, не желая становиться ездовым. Но в итоге они нашли идеальный вариант, удобный для обоих.
Их взаимоотношения в принципе нельзя было назвать простыми. Когда-то Ай-а знала племя ун-дагов, которые приручали, нет – порабощали – зар-тагов с момента их рождения при помощи побоев и еды. Но в её случае такой вариант не подходил. Своего зар-тага она встретила при совсем иных обстоятельствах.
Теперь, находясь на спине животного, Ай-а могла обозреть поле, возвышаясь над травой. Она никогда не видела столько зелени здесь, на поверхности и сейчас ей казалось, что она всё ещё находится в подземном мире.
Поле простиралось до самого горизонта, а затем сменялось полосой леса. Женщина не заметила никакого движения в траве и легко стукнула пятками бока зар-тага, давая ему понять, что пора двигаться вперёд.
На всякий случай она держала наготове копьё с железным наконечником и, осматривая горизонт, больше внимания уделяла виду слева от них, потому что у зар-тага был зрячим лишь правый глаз и опасности слева он попросту мог не заметить вовремя.
Она ожидала чего-то подобного, но не думала, что так скоро. Опасность приближалась почти бесшумно, несмотря на густые заросли травы. Зар-таг услышал врагов первым и развернулся навстречу опасности, издав утробное рычание и распушив гребень синих перьев, венчавший его голову.
Быстрым движением он перехватил зубами первого прыгнувшего на них ящера – их Ай-а узнала. Кри – дальние родственники зар-тагов, но ростом едва ли достигавшие её коленей, считались падальщиками и встречались редко. Но так было раньше. Сейчас же на них напала целая стая. На пару с зар-тагом они отбили первую атаку – он зубами, а она – длинным копьём, находя цель, не спускаясь со спины ящера.
Кри замешкались на секунду и зар-таг побежал вперед, к лесу – мелким тварям не догнать его, если сумеет оторваться. Тех, кто бросился в погоню и попытался запрыгнуть на спину и бока зар-тага, Ай-а отбросила копьём. Одному из кри удалось ранить женщину, вцепившись зубами в её ногу – от таких мелких, но острых клыков не защитили высокие кожаные сапоги. Ай-а пронзила его копьём и отбросила в сторону.